手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

神舟十六号载人飞船成功返回

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Shenzhou 16 crew has returned to earth after 5-months on the China Space Station.

在中国空间站工作5个月后,神舟十六号载人飞船乘组于日前返回地球。
And upon landing here at the Dongfeng Landing Site, they've spoken their most heart-felt words on the ground.
在东风着陆场着陆后,他们在地面上说出了内心最衷心的话语。
"I feel very excited at this very moment. Finally we came back home!
“此时此刻我感到非常激动。我们终于回家了!
This trip took 5 months, but it felt so good that we have successfully completed all the tasks. And I want to address my gratitude to my dear colleagues."
这次太空之旅共5个月的时间,我们成功地完成了所有的任务,感觉很好。我要感谢我亲爱的同事们。”
"I am so happy to come back home. I am very lucky to get the chance to execute the tasks in space as a flight engineer.
“回到家我很高兴。作为一名飞行工程师,我很幸运能有机会在太空执行任务。
I want to express my gratitude for being a member of this generation which offered me this platform to realize my dream."
此刻我想表达作为这一时代的一员的感激之情,正是这一时代为我提供了实现梦想的平台。”
"It felt so good to complete the task successfully. In the past 5 months, we have been supported in every way we could be.
“成功完成任务的感觉真好。在过去的5个月里,我们得到了所有方面的支持。
With the lead of the commander, we have spent every day in the space station enriched."
在指令长的带领下,我们在空间站度过了充实的每一天。”

屏幕截图 2023-11-01 222438.png

The Shenzhou 16 crew had an in-orbit handover on Sunday with the newly-arrived Shenzhou 17 crew.

周日,神舟十六号载人飞船乘组与新抵达的神舟十七号载人飞船乘组进行了在轨交接。
The Shenzhou 16 crew had also alternated with the Shenzhou 15 crew when they first arrived at the space station in late May.
在五月底首次抵达空间站时,神舟十六号载人飞船乘组和神舟十五号载人飞船乘组也进行了轮换。
The Shenzhou 16 mission was the first since the China Space Station entered long-term operation.
神舟十六号载人飞船是中国空间站进入长期运行以来的首个载人飞行任务。
The crew's make-up was also the first to include a pilot, a flight engineer and a payload specialist.
乘组人员的构成,也是首次包括了一名航天员、一名飞行工程师和一名有效载荷专家。
While in-orbit, they've conducted a large amount of experiments and a spacewalk. They've maintained and installed equipment for the space station.
在轨道上,乘组人员进行了大量的试验和一次太空行走。他们维护并安装了空间站的设备。
They live-streamed a science lesson to students nationwide as they've also talked with people from home and abroad,
此外,他们还向全国学生直播了一节科学课,并与国内外人士进行了交谈,
asking them to work together in space exploration for the benefit of all human kind.
呼吁他们为全人类的利益共同努力进行太空探索。
After their safe return to earth, the Shenzhou 16 mission is officially a complete success.
在安全返回地球后,神舟十六号载人飞行任务正式取得圆满成功。

重点单词   查看全部解释    
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探险,踏勘,探测

联想记忆
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
execute ['eksikju:t]

想一想再看

vt. 执行,处决,实行,完成
[计算机] 执

 
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。