November. 1. I set up my Tent under a Rock,[qh]
十一月一日我在小山下搭起了一个帐篷,[qh]
and lay there for the first Night, making it as large as I could with Stakes driven in to swing my Hammock upon.[qh]
我尽可能把帐篷搭大些,里面再打上几根木桩用来挂吊床,我第一夜在帐篷里睡觉
Nov. 2. I set up all my Chests and Boards, and the Pieces of Timber which made my Rafts,[qh]
十一月二日我把所有的箱子、木板,以及做木排用的木料,[qh]
and with them formed a Fence round me, a little within the Place I had marked out for my Fortification.[qh]
沿着半圆形内侧堆成一个临时性的围墙,作为我的防御工事
Nov. 3. I went out with my Gun and killed two Fowls like Ducks, which were very good Food.[qh]
十一月三日我带枪外出,打死两只野鸭似的飞禽,肉很好吃,[qh]
In the Afternoon went to work to make me a Table.[qh]
下午开始做桌子
Nov. 4. This Morning I began to order my times of Work, of going out with my Gun, time of Sleep, and time of Diversion, viz.[qh]
十一月四日早晨,开始计划时间的安排
Every Morning I walked out with my Gun for two or three Hours if it did not rain, then employed my self to work till about Eleven a-Clock,[qh]
我的计划是这样的:每天早晨,如果不下雨,就带枪出去跑上二三小时,回来后再工作到十一点左右;[qh]
then eat what I had to live on, and from Twelve to Two I lay down to sleep,[qh]
然后,就有什么吃什么;十二点至二点为午睡时间,[qh]
the Weather being excessive hot, and then in the Evening to work again:[qh]
因为这儿天炎热异常;傍晚再开始工作
The working Part of this Day and of the next were wholly employed in making my Table,[qh]
今天和明天的全部工作时间,我都用来做桌子
for I was yet but a very sorry Workman, tho' Time and Necessity made me a compleat natural Mechanick soon after,[qh]
目前我还是个拙劣的工匠,做一样东西要化很多时间
as I believe it would do any one else.[qh]
我相信,这在其他任何人也是办得到的
Nov. 5. This Day went abroad with my Gun and my Dog, and killed a wild Cat, her Skin pretty soft, but her Flesh good for nothing:[qh]
十一月五日今天我带枪外出,并且把狗也带上了
Every Creature I killed I took off the skins and preserved them:[qh]
我每打死什么动物,都剥下毛皮保存起来
Coming back by the Sea Shore, I saw many Sorts of Sea Fowls which I did not understand,[qh]
从海边回来时,看到各种不同的水鸟,我都叫不上名字
but was surprised and almost frighted with two or three Seals,[qh]
还看到两三只海豹,使我大吃一惊
which, while I was gazing at, not well knowing what they were, got into the Sea and escaped me for that time.[qh]
我开始看到它们时,一时还不知道究竟是什么动物