手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

2023年诺贝尔生理学或医学奖揭晓

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"The 2023 Nobel Prize in Physiology or Medicine jointly to Katalin Kariko and Drew Weissman

“2023年诺贝尔生理学或医学奖联合授予卡塔琳·考里科和德鲁·韦斯曼,
for their discoveries concerning nucleoside base modifications that enabled the development of effective mRNA vaccines against COVID-19."
以表彰他们在核苷碱基修饰方面的发现,使得开发有效的针对COVID-19的mRNA疫苗成为可能。”
One of the most prestigious prizes in the scientific world has been awarded to two scientists whose discoveries helped in the fight against the global pandemic.
这一科学界最负盛名的奖项,被授予了两位科学家,他们的发现有助于对抗新冠肺炎这一全球流行病。
The Hungarian and American duo worked on the breakthrough research through the University of Pennsylvania.
这对来自匈牙利和美国的二人组,在宾夕法尼亚大学进行了这项突破性的研究。
Kariko found a way to prevent the immune system from launching an inflammatory reaction against lab-made mRNA, a major hurdle against any therapeutic use of mRNA.
考里科发现了一种方法,可以防止免疫系统对实验室制造的mRNA产生炎症反应,而这也是mRNA用于任何治疗的主要障碍。

QQ截图20231007151931.png

Together with Weissman, she showed in 2005 that adjustments to nucleosides, the molecular letters that write the mRNA's genetic code,

在2005年,她与韦斯曼共同证明,对核苷酸进行调整--写入mRNA遗传密码的分子字母,
can keep the mRNA under the immune system's radar.
可以使mRNA不受免疫系统的监测。
Here they are speaking to Reuters back in April.
这是他们在四月份接受路透社采访时的讲话。
"I'm not a Hollywood actor, who loves to be in front of the audience and take credit for things like this. My job was to make a vaccine and I did it."
“我不是好莱坞演员,我不喜欢站在观众面前,把自己的功劳揽在自己身上。我的工作就是研制疫苗,而我做到了。”
"It is a very safe and very important vaccine and more will come and all will be very beneficial for the people."
“这是一种非常安全、非常重要的疫苗,未来会有更多对人们有益的疫苗问世。”

重点单词   查看全部解释    
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
physiology [.fizi'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 生理学

 
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
hurdle ['hə:dl]

想一想再看

n. 栏干,障碍 [计算机] 障碍 vt. 跨越某物

联想记忆
vaccine ['væksi:n]

想一想再看

n. 疫苗

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

联想记忆
jointly ['dʒɔ:intli]

想一想再看

adv. 共同地,连带地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。