Chinese education authorities announced Tuesday that junior high school students in Beijing will be scored on six of their ten senior high school entrance exams starting from 2025,
中国教育部门周二宣布,从2025年开始,北京市初中生的中考计分科目,将从现在的10门变为6门,
with the remaining four tests only being given letter grades.
剩余4门科目的考试成绩,只会按照字母等级呈现。
The move is the latest among many initiatives set forth by the government, ease pressure on students and parents.
此举是政府为减轻学生和家长的压力而提出的众多举措中的最新一项。
Authorities hope the new scoring system would better reflect the overall development of students,
有关部门希望新的计分系统能更好地反映学生的整体发展,
including cultural, physical, political and psychological awareness and ability.
包括文化、身体、政治和心理等方面的意识和能力。
The six subjects that will continue to be scored are mathematics, Chinese, English, physics, physical education and ethics and rule of law.
将继续计分的6门科目,分别是数学、语文、英语、物理、体育和道德与法治。
Geography, biology, chemistry and history subjects will only be given letter grades.
而地理、生物、化学和历史这些科目的成绩将只以字母等级呈现。
Several prestigious high schools in Beijing are already adapting to the changes in accordance with the reform.
北京的几所著名高中已经开始适应改革带来的变化。
From 2025, the total score for senior high school entry exam will drop from 660 to 530, and the score for sports will increase by 30 points.
从2025年起,北京中考总分将从660分降至530分,而体育成绩则将增加30分。
In China, high school education is split into junior high and senior high, with a former, comprising Grade 7 to 9, and the latter, Grade 10 to 12.
在中国,中等教育分为初中阶段教育和高中阶段教育,初中阶段是从7年级到9年级,而高中阶段则是从10年级到12年级。