Coco and John, do you know why we eat mooncakes at the Mid-Autumn Festival?
可可和约翰,你们知道我们为什么在中秋节吃月饼吗?
There is a love and sad story about it.
关于中秋节,有一个悲伤的爱情故事。
In the ancient past, ten suns rose in the sky together.
古时候,十个太阳一同升起,出现在天空。
It brought great disasters to the people.
这给人民带来了巨大的灾难。
A powerful and brave hero named Hou Yi who was excellent at archery.
一位强大而勇敢的英雄,名叫后羿,他擅长射箭。
He determined to relieve the people of this misery.
他决心使人民摆脱苦难。
Hou Yi climbed up to the top of Kunlun Mountain.
后羿爬上了昆仑山顶。
With all his strength, he drew his bow and shot down nine suns in one breath.
他使出全身的力气,拉起弓,一口气射下了九个太阳。
He ordered the remaining one to rise and set according to the right time.
他命令剩下的那个太阳按照正确的时间升起落下。
Hou Yi saved the people, and the people respected him, and started to learn martial arts from him.
后羿拯救了人民,人民尊敬他,开始向他学习武术。
Hou Yi's wife, Chang'e, was a beautiful and kind woman.
后羿的妻子嫦娥是一位美丽善良的女人。
She often helped the poor villagers and they liked her very much.
她经常帮助贫穷的村民,人们非常喜欢她。
One day, the Queen Mother of the West on Mount Kunlun gave Hou Yi an elixir of immortality.
一天,昆仑山上的西王母送了后羿一粒长生不老药。
It is said that people who eat it can become immortal.
据说,吃了它的人可以长生不老。
Hou Yi did not want to leave Chang'e, so he let Chang'e keep the elixir.
后羿不愿离开嫦娥,所以他让嫦娥保管着长生不老药。
When they were talking, they were overheard by one of Hou Yi's students, Pang Meng.
他们的谈话被后羿的徒弟逄蒙偷听到。
He was treacherous and greedy. He intended to get the elixir.
逄蒙既奸诈又贪婪。他打算得到长生不老药。
In the early morning of the fifteenth of August, Hou Yi took his apprentices out for hunting.
八月十五的清晨,后羿带着他的徒弟们出去打猎。
Pang Meng pretended to be sick and stayed at home.
逄蒙假装生病,呆在家里。
In the evening, Pang Meng broke into Hou Yi's house and forced Chang'e to hand over the elixir.
晚上,逄蒙闯入后羿家,强迫嫦娥交出长生不老药。
Chang'e was unwilling to give it to such an evil man.
嫦娥不愿意把长生不老药给这样一个恶人。
So, she tactfully negotiated with Pang Meng.
于是,她机智地与逄蒙谈判。
Seeing that Chang'e refused to hand over the elixir, Pang Meng searched everywhere.
因为嫦娥拒绝交出长生不老药,所以逄蒙到处寻找。
To protect the elixir, Chang'e swallowed it and flew up into the sky.
为了保护长生不老药,嫦娥将其吞下,飞上了天空。
Since she loved her husband and wanted to live nearby, she chose the moon as her residence.
因为她爱她的丈夫,想住在附近,她选择了月亮作为她的住所。
When Hou Yi returned and knew what had happened, he was very sad.
后羿回来后得知了发生的事情,他非常伤心。
He placed fruits and cakes that Chang'e liked to eat in the courtyard and offered sacrifices for his wife.
他把嫦娥喜欢吃的水果和糕饼放在院子里,向他的妻子献上祭品。
People soon learned of these activities.
人们很快就知道了这些活动。
They also set up these foods in the yard and blessed Chang'e from afar.
人们还把这些食物放在院子里,从远处为嫦娥送上祝福。
Since then, on the fifteenth day of August in the Chinese calendar every year, it has become the Mid-Autumn Festival.
从那时起,每年农历的八月十五就成了中秋节。
On that day, people look forward to the family reunion, admire the full moon, eat mooncakes and play with lanterns together.
在那一天,人们盼望着家人团聚,一起赏月,吃月饼,玩灯笼。
Do you know other stories about Mid-Autumn Festival? Leave your comment below.
你知道关于中秋节的其他故事吗? 请在下方留言。
Want to learn more about other fun stories about Chinese festivals and Chinese culture? Subscribe to us for the next one.
想了解更多关于中国节日和中国文化的有趣故事吗? 请订阅我们的节目,观看下一期吧。
I'll see you next time, byebye.
下次见,再见。