During the winter in China's Heilongjiang Province,it is not uncommon to see temperatures below Minus 30 degrees Celsius.
中国黑龙江省的冬天零下30度的地方并不少见。
Despite the intense cold,'flowers' still find a way to bloom.
尽管天寒地冻这里也开花。
In the right place,with the right conditions,these flowers spread across the tops of the trees.
只要天时地利冰之花将开满树冠。
Every year, Kurbin enjoys a "flower season"of up to four months.
每年 库尔滨都会有一个长达四个月的”花季“。
This amazing ice flower spectacle can be experienced from December to March each year.
从12月到来年3月人们可以邂逅这壮观的冰花奇景。
Ice flowers are officially known as "rime".
冰之花正式的名字叫做”雾凇“。
In extremely cold weather,the nearby hydropower station continuously discharges hot water.
在极端寒冷的天气下附近的水电站持续排出热水。
The water vapor evaporates from the surface of the water,forming a dreamy drifting white mist.
水面源源不断蒸发出的水汽白雾腾腾 经久不散。
Much of the water vapor turns into ice at night as temperatures drop,which then settles on the tree branches,creating this fantastical sight.
大量聚集在空中的水蒸气在夜晚遇冷形成冰凌聚集在树枝表面才出此奇观。
As you walk beneath the trees covered with rime sometimes you can hear the sound of ice crystals growing and then falling .
如果你漫步于结满雾凇的树下林间有时能听见冰晶生长和掉落的声音。
The rime absorbs all the sounds around,creating a tranquil fairy tale world.
雾凇很好地吸收了周围的声波创造出独静谧的童话世界。