China's Gross Domestic Product grew by 5.5% year on year in the first half of 2023, despite the complex international environment and domestic challenges.
面对复杂的国际环境和国内挑战,今年上半年,中国国内生产总值同比增长5.5%。
"The market demand gradually recovered, production supply continued to increase, employment and prices remained stable, and residents' income grew steadily.
“市场需求逐步恢复,生产供给继续增加,就业和物价保持总体稳定,居民收入稳步增长。
The national economy showed a positive momentum of recovery."
国民经济呈现出积极的复苏势头。”
Second quarter GDP growth stood at 6.3% year on year, the highest since the second quarter of 2021,
第二季度我国国内生产总值同比增长6.3%,这是自2021年第二季度以来的最高水平,
and is in line with predictions made by China's central bank in June that forecasted a relatively high growth for Q2.
这与中国央行在6月份做出的第二季度相对较高增长的预测一致。
However, many analysts who anticipated a high growth number for Q2 attribute it to a low base of comparison,
不过,许多预计第二季度将实现高增长的分析师,将其归因于较低的比较基数,
as growth in the same period last year was significantly impacted by COVID-19 control measures.
因为去年同期的增长受到了新冠肺炎防控措施的明显影响。
"We must be aware that the international political and economic circumstances are intricate and complicated,
“我们必须认识到,国际政治和经济形势错综复杂,
and the foundation for sustained economic recovery at home is not yet solid."
而国内经济持续复苏的基础还不稳固。”
This year, China's economy has faced internal and external pressures.
今年以来,中国经济面临着来自外部和内部的双重压力。
When looking beyond the base factor, the country's growth challenges become more pronounced when comparing the second quarter growth with the first three months of 2023.
刨除基本因素,将第二季度的增长与2023年第一季度的增长进行比较,我国国内生产总值增长的挑战变得更加明显。
Quarter-on-quarter GDP growth stood at 0.8%, slightly higher than the estimated 0.5% by analysts.
二季度国内生产总值环比增长0.8%,略高于分析师预期的0.5%的增长。