手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

气候变化下的萨赫勒地区

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the countryside outside Chad's capital Gemena, farmers and herders say they've noticed the weather change in recent years.

在乍得首都恩贾梅纳郊外,农民和牧民纷纷表示自己注意到了近年来天气的变化。

It's becoming more difficult to farm with less rainfall and hotter temperatures.

由于降雨量减少和气温升高,耕作变得越来越艰难。

The UN says usable land for farmers and herders is diminishing, a situation that intensifies conflict between the groups.

联合国表示,农民和牧民的可用土地正在减少,这种情况加剧了团体之间的冲突。

Farmers like Abdelaziz Mahamat says it has become necessary to build nearly two meter high fences to protect his crops from cattle.

农民阿卜杜勒阿齐兹·马哈马特说,现在需要建造近两米高的围栏来保护他的庄稼不被牛糟蹋。

We built the fences to stop thieves and idling animals from entering the farm.

我们筑的栅栏是为了防止小偷和游荡的动物进入农场。

Mostly the biggest challenge includes the presence of idling cattle.

最大的难题就是游荡的牛群。

The herders are armed with knives and weapons.

牧民们都准备了刀和武器。

Experts say that herder and farmer disputes made worse by climate change have been linked to much of the insecurity in the Sahel in recent years.

专家表示,近年来萨赫勒地区的气候变化加剧了牧民和农民之间的纠纷,这些与萨赫勒地区的不安全局势密切相关。

Yet many on both sides seem unaware of the effects climate change is having on their lives and instead look to God for solutions.

然而,双方许多人似乎都没有意识到气候变化对他们生活的影响,而是向上帝寻求解决方案。

I don't know exactly what's causing the problem with weather here.

我不知道是什么导致了这里的天气问题。

We need rain for sure.

我们肯定需要雨。

Yes we pray to God every day and ask him for water, that's all we can do.

是的,我们每天向上帝祈祷,求他给我们水,这就是我们所能做的。

In recent years the UN security council has begun to discuss how it can address climate change in the context of promoting stability.

近年来,联合国安理会已开始讨论如何在促进稳定的情况下应对气候变化。

Janani Vivekananda, head of program for climate diplomacy and security at Adelphi, a Berlin-based consultancy, points out the council has yet to adopt a resolution outlining how it will deal with the problem.

阿德尔菲是一家总部位于柏林的咨询公司,其气候外交和安全项目负责人贾纳尼·维韦卡南达指出,理事会尚未通过任何决议,来概述如何应对这一问题。

Recently the Malian government asked the UNP to keep permission there to leave after it failed to reduce violence believed to be caused in part by global warming.

最近,马里政府要求联合国民族党允许他们离开,因为联合国民族党未能减少由全球变暖引起的暴力事件。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 没有发觉的,不知道的

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。