手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

美国高温天气爆表

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other headlines: Days of extreme heat kept much of the U.S. on broil, from California to the Deep South.

今日其他头条,从加州到南方腹地,美国大部分地区出现了持续高温天气。

In the West, forecasts called for highs of 116 degrees in Phoenix.

在西部,天气预报称凤凰城最高气温为116华氏度。

Las Vegas had a predicted high of 113.

拉斯维加斯的预测气温最高为113华氏度。

And across the South, half-a-dozen states expected heat index readings in the triple digits.

在整个南方,六个州预计高温指数将达到三位数。

In the meantime, air quality improved in major U.S. cities after smoke from Canadian wildfires finally cleared.

与此同时,加拿大野火产生的烟雾最终消散后,美国主要城市的空气质量有所改善。

Police in Baltimore are still hunting for suspects in a block party shooting that killed two people and wounded 28 others.

巴尔的摩市警方仍在追捕一起街区派对枪击案的嫌疑人,这起枪击案造成2人死亡,28人受伤。

Crime scene tape marked the site on Sunday hours after the post-midnight shooting erupted.

午夜枪击事件发生几个小时后,警方于周日凭借犯罪现场的录像带标记了现场。

Investigators were trying to piece together what happened and focusing on video posted on social media.

调查人员正试图拼凑出事情发生的经过,并将重点放在社交媒体上发布的视频上。

Right now, our detectives are still working through interviewing every one of the victims.

现在,我们的警探还在调查每一位受害者。

We will continue to pursue any leads.

我们会继续追查任何线索。

So, that's why we need the help from the community, because we have only touched some of the video that's out there.

所以,这就是我们需要社区帮助的原因,因为我们只接触了一些视频。

Everyone had a -- had their cameras working, had their phones working, and there is much more video out there that we have to look at.

鉴于每个人的相机和手机都能正常使用,更多的视频还需要我们去查看。

Officials say they think more than one gunmen was involved, but the motive remains unclear.

官方人员表示,他们认为不止一名枪手参与其中,但动机尚不清楚。

A federal complaint today targeted legacy admissions at Harvard in the wake of the Supreme Court decision against affirmative action.

在最高法院决定反对平权法案之后的今天,出现了一项针对哈佛大学遗产招生的联邦投诉。

A nonprofit in Boston argued to the Education Department that preferential treatment for children of alumni unfairly helps white people.

波士顿的一家非营利组织向教育部提出,校友子女享受的优待对白人来说是偏颇的。

Separately, the NAACP opened a campaign to end legacy admissions nationwide.

另外,全国有色人种协进会发起了一项运动,目的是在全国范围内结束遗产招生。

In France, police and officials are bracing for a seventh night of trouble, but hoping for calm.

在法国,警员和官方人员正在为连续第七个晚上的骚乱做准备,但心里希望能相安无事。

Arrest slowed last night after the police killing of a teenager sparked nearly a week of riots.

警方杀害一名青少年后引发了持续近一周的骚乱,昨晚逮捕行动逐渐放缓。

Today, crowds rallied to support local authorities at town halls that have burned in the riots.

今天,人群聚集在骚乱中被烧毁的市政厅,支持地方当局。

In Nanterre, the Paris suburb where the shooting took place, the mayor said he hopes the worst is over.

市长在发生枪击事件的巴黎郊区南泰尔说他希望最坏的情况已经结束。

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先传下来之物,遗赠物
adj. [计算

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。