手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

从难民到索马里市长

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I'm running for mayor of St Louis Park.

我要竞选圣路易斯帕克的市长。

Nadia Mohamud, an at-large member of the St Louis Park Minnesota city council, is vying to become the first Somali mayor in the state's history.

纳迪亚·马哈茂德是明尼苏达州圣路易斯帕克市议会的一名自由议员,她正在竞选成为该州历史上第一位索马里市长。

Mohamud, 26, came to St Louis Park, a western suburb of Minneapolis, as a 10 year old Refugee.

现年26岁的马哈茂德在10岁时以难民身份来到明尼阿波利斯西郊的圣路易斯帕克。

in 2019 she made history by becoming the city's first Muslim and first Somali council member.

2019年,她成为该市第一位穆斯林索马里理事会成员,创造了历史。

She was also the youngest ever elected.

她也是有史以来最年轻的参选者。

Mohamud said her love for the city pushed her to run for the top public office.

马哈茂德说,她对这座城市的热爱促使她竞选最高公职。

I love the city, I love St Louis Park, I've grown to love every part of it.

我爱这座城市,我爱圣路易斯帕克,我已经爱上了它的每一个部分。

And I I think this is a natural step, away from, towards the next step, right?

我认为这是很自然的一步,迈向下一步的必经之路,不是吗?

According to the US Census Bureau, Saint Louis Park has a population of about 50 000 mostly white.

根据美国人口普查局的数据,圣路易斯帕克有大约5万人口,其中大部分是白人。

But its residents of color have nearly doubled since the 2000 census and now make up close to 20 percent of the population.

但自2000年人口普查以来,有色人种居民几乎翻了一番,现在占人口的近20%。

Mohamud says she will focus on expanding access to affordable housing, promoting home ownership for people of color and empowering small businesses.

马哈茂德说,她将把重点放在扩建价格实惠的住房、促进有色人种拥有住房和给小型企业赋权上。

The homeownership rates for people of color in St Louis Park is very very low, so I want to make sure that people are able to own their homes and build that wealth.

在圣路易斯帕克,有色人种的住房拥有率非常非常低,所以我想确保人们能够拥有自己的房子并积累财富。

I also want to focus on small businesses, making sure that people who come to St Louis Park buy their small business and own it.

我还想关注小微企业,确保来到圣路易斯帕克的人们可以收购小企业并拥有它。

Minnesota is home to the largest Somali community in the United States and Mohamud says becoming a mayor is a way to show anything is possible.

明尼苏达州是美国最大的索马里社区的所在地,马哈茂德说,成为市长可以表明一切皆有可能。

I think it means that anybody can be anything honestly.

我真心认为这意味着任何人都可以做任何事。

I think visual representation absolutely matters, right?

我认为直观的表示绝对很重要,对吧?

We're not here just to represent, we're here, so that we can do good work.

我们来这里不仅仅是为了表示,是为了做好工作。

Mohamud is currently the only candidate, the election is slated to take place in November.

马哈茂德是目前唯一的候选人,选举定于11月举行。

重点单词   查看全部解释    
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
census ['sensəs]

想一想再看

n. 户口普查

联想记忆
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂贵的

联想记忆
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。