手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

纽约大学:白发变黑不是梦

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's a hair miracle.

这简直就是头发的奇迹。

Scientist at New York University believe they have identified the mechanisms that cause gray hair, offering hope to people who hate the evidence of aging but are leery of using chemical dyes as a cover-up.

纽约大学的科学家认为,他们已经确定了导致头发变白的机制,这给那些讨厌衰老痕迹,但又对使用化学染料掩盖事实持怀疑态度的人带来了希望。

I had been dyeing my hair about every four to six weeks, and during Covid, more gray came out.

我每四到六周就会染一次头发,在新冠期间,长出了更多的白发。

And I was kind of letting it go.

我也有点不想管它了。

I feel like it became too much work and time.

我觉得它浪费太多事情和时间。

It wasn't just money, it was being at a salon so often.

不仅仅是因为钱,还因为去美发沙龙太频繁了。

This time-consuming and costly process of coloring hair could soon be a thing of the past.

这种耗时又昂贵的染发过程可能很快就会成为过去。

New research conducted by scientists at New York University has uncovered a mystery behind the graying of hair.

纽约大学的科学家进行的一项新研究揭开了头发变白背后的秘密。

These researchers say hair pigmentation is an active process involving stem cells that travel up and down the hair follicle to produce pigment.

这些研究人员说,头发色素沉着是一个活跃的过程,包括干细胞在毛囊上下移动,产生色素。

As people age, some of the stem cells stop making this journey and become stranded in a small pouch-like area near the top of the hair follicle.

随着年龄的增长,一些干细胞停止了这一行为,并被困在毛囊顶部附近的一个小型袋状区域。

We found that some of the stem cells are stuck in the part of the environment where they're not supposed to be.

我们发现一些干细胞被困在了它们本不该存在的环境中。

And in that place they are no longer able to access regeneration signals so they don't participate in the generation of hair pigmentation.

在那个地方,它们无法获得再生信号,所以它们不能参与头发色素的生成。

These stranded stem cells are thought to be responsible for the loss of pigment, leading to the appearance of gray or white hair.

这些搁浅的干细胞被认为是色素流失的原因,这导致了白头发的出现。

Scientists say this research could potentially lead to new treatments for gray hair.

科学家表示,这项研究可能会带来治疗白头发的新方法。

The one possible application of the study could be to try to mobilize those stock stem cells to go back to the area where they get access to the signals to produce hair color.

这项研究可能应用在动员这些原始干细胞回到它们获得信号的区域,从而产生头发色素。

How open are people with gray hair to a medical solution for their issue?

长了白发的人对通过医疗手段解决白发的态度有多开放?

I don't know if I'd immediately take it.

我不知道我是否会马上接受。

I would want to see how it goes for a while and see what the studies show and if it's safe possibly, I would be into trying it.

我想看看它的效果如何,看看研究表明了什么,如果它可能安全的话,我会试一试。

重点单词   查看全部解释    
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 参加,参与

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
costly ['kɔstli]

想一想再看

adj. 昂贵的,代价高的

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
uncovered [,ʌn'kʌvəd]

想一想再看

adj. 无覆盖物的;未保险的;无盖的 v. 脱帽致敬;

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。