手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

乌克兰粮食滞销

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the past week, Poland, Hungary, Slovakia and Bulgaria have banned the import of Ukrainian grain and other products in apparent breach of EU law.

过去一周,波兰、匈牙利、斯洛伐克和保加利亚禁止乌克兰粮食和其他产品进口,显然违反了欧盟法律。

Our market is oversaturated with crops.

我们的市场作物已经过饱和了。

Our own production is worth billions and we believe it will be difficult to sell.

我们自己的产品价值数十亿美元,同时我们认为它将很难销售。

So we will suffer serious losses unless we take measures.

因此,如果我们不采取措施,未来将遭受严重损失。

Farmers have staged protests in countries bordering Ukraine.

农民们在与乌克兰接壤的国家举行了抗议活动。

We will witness a chain of bankruptcies of Romanian farmers.

我们将目睹一连串罗马尼亚农民破产。

The European union dropped tariffs and quotas on food imports from Ukraine after Russia's invasion last year.

在俄罗斯去年入侵乌克兰后,欧盟取消了对乌克兰进口食品的关税和配额。

Brussels said the import bans violate EU law.

布鲁塞尔表示,进口禁令违反了欧盟法律。

Unilateral action is not possible under EU trade policy.

根据欧盟的贸易政策,单边行为是不合理的。

Nevertheless the EU is reportedly preparing a deal to help farmers in the countries affected with 109 million dollars of funding, along with emergency curbs on the import of Ukrainian grains into their domestic markets.

然而,据报道,欧盟正在准备一项协议,以帮助受影响国家的农民,提供1.09亿美元的资金,同时紧急限制乌克兰谷物进口到国内市场。

Until at least June, the dispute has taken many by surprise.

至少在6月之前,这场争端都让许多人感到了意外。

In the case of Poland, what's so strange is that this is so much at odds with the assistance that Poland has given Ukraine in other ways.

以波兰为例,这与波兰在其他方面给予乌克兰的援助是如此的不一致,十分奇怪。

So you know, this is entirely driven by domestic political considerations to do with protests by polish farmers.

所以,这完全是出于国内政治考虑到了波兰农民的抗议。

And you know, the risk that the government obviously feels that the farmers might defect and vote for some other party in the next elections.

政府显然觉得农民可能会“叛变”,在下一次选举中投票给其他政党。

For Ukrainian farmers, the import bans add to the troubles caused by Russia's invasion.

对乌克兰农民来说,进口禁令加剧了俄罗斯入侵造成的麻烦。

I would like farmers in the agricultural lobby in the eastern countries to understand that we face similar problems.

我希望东部国家农业游说团体的农民们明白,我们双方面临的问题是类似的。

We don't ask for subsidies.

我们不要求补贴。

We don't want anything like that, just help us to sell our goods.

我们不需要那样的东西,只要能帮我们卖货就行。

重点单词   查看全部解释    
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
breach [bri:tʃ]

想一想再看

n. 裂口,破坏,违背,(浪的)冲击,决裂
v

联想记忆
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
violate ['vaiəleit]

想一想再看

vt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸

 
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

 
defect [di'fekt]

想一想再看

n. 缺点
vi. 背叛

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。