I wanna talk to you about the debate that is not happening in Washington, but should be happening over our national debt.
我想和你们谈谈没有在华盛顿发生,但应该发生的讨论,这和我们的国家债务问题有关。
It's a debate that directly affects the lives of every single American.
这是直接影响每一个美国人生活的讨论。
America deserves to hear the truth, so I'm gonna start just with the facts.
美国人民应该听到真相,所以我要从事实开始说起。
Our national debt is too high, far too high, and the problem is getting worse, not better.
我们的国家债务太高了,非常高,带来的问题越来越严重,而没有变好。
We are now 31 trillion in debt.
我们现在负债31万亿美元。
That's more than the entire economy of America.
这比整个美国的经济还多。
20% more.
多出20%。
Think for a moment.
想一想。
That is unsustainable.
这是不可持续的。
Without exaggeration, American debt is a ticking time bomb that will detonate unless we take serious responsible action.
毫不夸张地说,美国的债务是一个滴答作响的定时炸弹,除非我们采取认真负责的行动,不然它就会爆炸。