The president was briefed this morning on the troubling reports that Evan Gershkovich has been detained in Russia.
总统今天上午获悉埃文·格什科维奇在俄罗斯被拘留的令人不安的报道。
Last night, senior White House officials spoke directly with Mr. Gershkovich employer, the Wall Street Journal.
昨晚,白宫高级官员直接与格什科维奇的雇主《华尔街日报》进行了交谈。
The State Department has also been in touch with the Wall Street Journal and his family on this matter.
美国国务院也一直就此事与《华尔街日报》和他的家人保持联系。
This espionage charges are ridiculous.
间谍指控太荒谬了。
The targeting of American citizens by Russian government is unacceptable.
我们不接受俄罗斯政府以美国公民为目标。
We condemn the detention of Mr. Gershkovich in the strongest, in the strongest terms.
我们十分强烈地谴责拘留格什科维奇先生的行为。
We also condemn the Russian government's continued targeting and repression of journalists.
我们还谴责继续针对和镇压记者的俄罗斯政府。
Embassy Moscow has engaged the Russian Ministry of Foreign Affairs on this matter in the Seeking Counselor access.
莫斯科大使馆已就此事与俄罗斯外交部交涉,寻求顾问访问。
I want to strongly reiterate that Americans should heed the US government's warning to not travel to Russia.
我想再次强调,美国公民应注意美国政府的警告,不要前往俄罗斯。
US citizens residing or traveling in Russia should depart immediately as the State Department continues to advise.
在俄罗斯居住或旅行的美国公民应立即离开,国务院继续建议。