今日长难句:
选自《经济学人》
Photocopiers, scanners, shredders, guillotines and unfeasibly large staplers are echoes of a not-too-distant time when physical documents were a vital currency, when people assembled in a single room and shared ideas on pieces of paper.
复印机、扫描仪、碎纸机、切纸机以及超大的订书机,这些会让人想起,曾几何时,实物文件是公司里至关重要的通货,人们会聚在一个房间里,在纸上分享想法。
这句话的框架提取出来非常简单,ABCDE are echoes of a time when…也就是abcede这几个东西是不远的某个时期的再现,这里echoes的用词很生动,它本身的意识是回声、重复,echoes当复数使用时,在这里可以理解为“再现”的含义。具体什么样的时期呢?之后是连接副词when引导的两个并列关系的定语从句来进一步展开解释,when physical documents were a vital currency,当实物文件是当时的重要通货,when people assembled in a single room and(省略了when people) shared ideas on pieces of paper.当人们聚在一个房间里,在纸上分享想法。
总结下,这句话由3个分句组成,主句当中的谓语动词是are,were是第一个定语从句当中的谓语动词,assembled和shared是第二个定语从句当中一套并列的谓语动词,共享主语people。注意在并列关系的写作中,作者往往会省略掉之前提到的会造成重复的内容,如果你觉得会造成理解障碍,可以自己补上被省略的内容。整句话意思是:复印机、扫描仪、碎纸机、切纸机以及超大的订书机,这些会让人想起,曾几何时,实物文件是公司里至关重要的通货,那时人们会聚在一个房间里,在纸上分享想法。
核心要点:
1.shredder 切碎机;(尤指)碎纸机
例:She tried to sell me the idea of buying my own paper shredder.
她努力向我灌输买一台自己的碎纸机的想法。
2.echoes of sth. 某事物的再现
例:The accident has echoes of past disasters.
该事故让人想到过去的那些灾难。
3.unfeasibly adv.不能实行地;难实现的
例:The human brain is an unfeasibly complex organ, crammed with billions of neurons and capable of performing trillions of different synaptic functions.
人类的大脑是难解的复杂器官,里面塞满了数以十亿计的神经细胞,能进行百亿种不同的神经元联合功能。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~