There has been a huge decline in mental health around the world, which is why we are so committed to creating more content than we ever have.
世界各地的心理健康状况都在急剧下降,这就是我们致力于创造比以往更多的视频 内容的原因。
Thanks for being part of our journey.
谢谢你们参与我们的旅程。
Do you ever notice your classmate or coworker, who does not seem to talk much but when they do, they always have something interesting to contribute?
你有没有注意到你的同学或同事,他们似乎话不多,但当他们说话时,他们总是可以贡献出一些有趣的东西?
Or maybe you are the type to be more silent, but have tons of thoughts constantly running through your head.
或者,你是那种比较沉默的人,但脑子里总是有很多想法。
One thing is for certain, if you think Netflix has too many shows, try looking inside an introvert's brain.
有一件事是肯定的,如果你认为网飞的节目太多了,试着看看内向的人的大脑。
There is always a steady stream of thoughts running through their minds.
他们的脑子里总是有源源不断的想法。
Introverts are introspective in their thinking and focus on internal thoughts, feelings, and moods.
内向的人在思考时是内省式的,他们关注内心的想法、感受和情绪。
Are you curious what these thoughts may be?
你好奇这些想法是什么吗?
Here are a list of five things introverts think but never say.
以下是内向者只会想却从不说出口的五件事。
Number one, "I don't always wanna hang out, but I still wanna be invited."
第一,“我不总是想出去玩,但我还是想被邀请。”
Have you ever felt so drained once you reach the weekend that you decided to spend your solitary time at home to recharge?
你是否曾经在周末感到精疲力竭,决定独自在家恢复精力?
It's been a hectic week, and all you wanna do is retreat into a shell and read that new book you just bought the other day.
经历忙碌的一周,你想做的就是缩在小窝里,读你前几天刚买的新书。
However, you heard that your friends had made plans.
然而,你听说你的朋友已经有了安排。
You may not wanna go, but you still wanna be invited.
你可能不想去,但你还是想被邀请。
For introverts, time alone is essential.
对于内向的人来说,独处的时间是必不可少的。
The conflict in their lives is between wanting to be invited to things but not wanting to go.
他们生活中矛盾的点在于他们想要被邀请,但又不想去。
Number two, "Would they think I'm boring and uninteresting?"
第二,“他们会觉得我无聊无趣吗?”
Do you ever think that you are uninteresting to others?
你有没有想过别人对你没有兴趣?
Perhaps you're fond of enjoying your own time sipping tea in an isolated place, while creating imaginary worlds in your mind?
也许你喜欢在一个僻静的地方喝着茶,在脑海中创造想象的世界,享受自己的时光?
Introverts are usually quiet around people they don't know very well.
内向的人在不太熟悉的人面前通常很安静。
They might be afraid of what the person might think of them or what they say.
他们可能会在意别人对他们的看法或他们说的话。
Combine this with their dislike for small talk, some people may view introverts as uninteresting.
再加上他们不喜欢闲聊,一些人可能会认为内向的人无趣。
However, when introverts find an interesting topic to talk about, they can ramble on for hours.
然而,当内向的人找到一个有趣的话题谈论时,他们可以滔滔不绝地说上几个小时。
Number three, "Is it okay if I'm not saying too much?"
第三,“我不聊太多可以吗?”
Have you ever been in a conversation and worried about how the other person perceives you?
你是否曾在谈话中担心对方对你的看法?
Perhaps you're on a date and you're more comfortable being the one to ask a few questions and listen to your date talking and then it occurs to you. Is it okay if I'm not saying too much?
也许你在约会,你更愿意问一些问题,听你的约会对象说话,然后你想到了。我说话太少可以吗?
You know you are entirely invested in the person in front of you, but you're not sure if they're aware of that.
你知道你完全投入在你面前的人身上,但你不确定他们是否意识到这一点。
People with introverted personalities often observe things, while thinking in their heads constantly.
性格内向的人经常在观察事物的同时不断地在头脑中思考。
Apart from that, introverts thrive in silence.
除此之外,内向的人不说话也自得其乐。
Number four, is it obvious that I sometimes ignore my calls and messages?
第四,我有时会忽略电话和信息,这合理吗?
Do you become anxious when your phone is ringing?
当你的电话响了,你会变得焦虑吗?
Calls demand immediate attention and distract you from the task at hand.
电话要求你立即关注,让你从手头的工作中分心。
Even if someone they like calls, introverts may not answer.
即使是喜欢的人打来电话,内向的人也可能会不接。
Introverts might also greatly appreciate if the person who wants to call them schedules the call over text.
内向的人也会非常感谢想要打电话的人提前给他们发了短信确认。
This way they can look forward to talking with the person and avoid the dread that always comes with the surprise of a phone ringing.
通过这种方式,他们会期待与那个人交谈,避免电话铃响时的恐惧。
Number five. "I hope they cancel our plans, so that I don't have to go."
第五。“我希望他们取消我们的计划,这样我就不用去了。”
Have you ever received an invitation from your friend to hang out, but you secretly wish for them to cancel the plans?
你是否曾经收到过朋友的邀请,但你心里却希望他们取消这个计划?
When plans are canceled, you feel free.
当计划被取消时,你感觉很自由。
Sometimes introverts tend to say yes to every plan and go outta their way to see people, even if these activities leave them feeling depleted.
有时候,内向的人倾向于对每个计划都说“是”,不顾一切地去见别人,即使这些活动让他们感到筋疲力尽。
So when their friends cancel plans, they feel relieved, because they don't wanna make their friends feel bad when they cancel the plans themselves.
所以当他们的朋友取消计划时,他们会感到轻松,因为他们不想让他们的朋友在自己取消计划时感到难过。
There are various types of introverts and not all of them are the same.
内向的人有很多种,但并不是所有的人都一样。
Everyone has unique personality traits and no one fits into a single category or box, but hopefully this video gives you a better understanding of how people with introverted personality types think, act, and feel.
每个人都有独特的个性特征,没有人正好对应某个类别,但希望这个视频能让你更好地理解内向性格的人是如何思考、行动和感受的。
Till next time, Psych2goers.
Psych2go的观众,下个视频见。