今日长难句:
选自《经济学人》
DARPA models, the Howard Hughes Medical Institute's curiosity-driven method, and even handing out grants by lottery, as the New Zealand Health Research Council has tried, all have their uses.
DARPA的模式,霍华德·休斯医学研究所的好奇心驱动法,以及像新西兰健康研究理事会所尝试的那样,通过抽签发放赠款,都有它们的用途。
这句话的框架也是核心语义其实很简单DARPA models and handing out grants all have their uses。某些模型和发放赠款都有他们的用途。主语DARPA models之后跟随的是它的同位语作为插入成分解释这个模型是一个好奇心驱动方法,同位语短语这里快速扫读,另外一个并列的主语是and引导的,这个主语是一个现在分词短语,通过抽签的赠款发放,之后跟随的是as引导的状语从句表伴随,补充更多信息,这里也快速扫读,as the New Zealand Health Research Council has tried,就像新西兰健康研究理事会所尝试的那样,之后主句当中的谓语部分才出现,all have their uses.都各有各的用途。
总结下,这句话由2个分句组成,has tried是从句当中的谓语动词,have是主句当中的谓语动词。这个句子的难点在于两个超级长的并列主语,每个主语之后都有很长的修饰成分,第一个主语之后是同位语进行修饰,and所引导的第二个主语之后跟随的是一个状语从句进行修饰,因此在阅读时建议大家扫读这些修饰成分,重点抓住这句话最核心的框架,也就是A and B all have their uses。这样这句话一下子就变得超级简单了。整句话意思是:DARPA(美国国防高级研究计划局)的模式也就是霍华德休斯医学研究所的探究驱动方法,以及新西兰卫生研究委员会尝试的抽奖式资助,这些都各有所长。
核心要点:
1.driven adj.(人)有紧迫感的,奋发努力的;受(某因素或感情)驱使的,由……决定的;
例:She was driven primarily by profit.
她主要是受利益驱动的。
2.hand out 分发;施舍;把……拿出来
例:One of my jobs was to hand out the prizes.
我的工作之一是分发奖品。
3.grant v.授予,给予;承认 n.补助金,拨款;
例:France has agreed to grant him political asylum.
法国已经同意给予他政治庇护。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~