Today I'm announcing that I will not be seeking reelection and that my term as Prime Minister will conclude no later than the 7th of February.
今天,我宣布,我将不再寻求连任,并将于最晚2月7日卸任总理职位。
This has been the most fulfilling five and a half years of my life but has also had its challenges, but I'm not leaving because it was hard.
这是我生命中最有成就感的五年半,但期间也存在挑战,而我辞职并不是因为这个工作对我来说太过艰难。
Had that been the case, I probably would've departed two months into the job.
如果是这样,我可能工作两个月就不干了。
I am leaving because with such a privileged role comes responsibility.
我之所以辞职,是因为总理这样一个握有特权的角色意味着责任。
The responsibility to know when you are the right person to lead and also when you are not.
而责任意味着清楚自己在不同的时间是否适合担任这个领导职位。
I know what this job takes, and I know that I no longer have enough in the tank to do it justice.
我知道这份工作需要什么,我也知道我没有足够的能量再来胜任这项工作。
It's that simple.
就是这么简单。
But I absolutely believe and know there are others around me who do.
但我绝对相信,也知道我身边有其他人能够胜任。