手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 你的厨艺弱爆了 > 正文

升级版香辣花生酱浓汤

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

You suck at cooking, yeah you totally suck.

你的厨艺弱爆了,完全弱爆了。

Hey everyone, today we are making soup, spicy peanut butter soup.

大家好,今天我们做汤,香辣花生酱汤。

This is a recipe I learned from my friend Emily. And, uh, what I did was I took her recipe and then I added flavor and deliciousness to make it edible and tasty.

这是我从朋友艾米丽那里学到的食谱。我就是把她的食谱拿来,然后调了下味道,让它变得更好吃。

So, uh, let's get right into it.

所以,让我们直接开始吧。

The basis of any good soup is broth and the main components of a good veggie broth are onions, garlic, carrot, and celery.

任何好汤的基础是汤底,好吃的蔬菜汤的主要成分是洋葱、大蒜、胡萝卜和芹菜。

Gonna take a pot and fill it with two cups of water and take a veggie bouillon cube and you're gonna put that in there, and then get that onto the stove until that completely dissolves.

拿一只锅,倒入两杯水,再拿一个蔬菜汤块放进去,然后放到炉子上,直到汤块完全融化。

Put our "onion" on medium, throw in some olive oil into a big pot.

把“洋葱”调到中火,在大锅里放入一些橄榄油。

Throw the "oven" in there and we'll let that simmer while we get the rest of the vegetables ready.

把“烤箱”扔进去,让它慢慢煎,这时候我们把剩下的蔬菜准备好。

Take a couple of carrots, take a nice pan and give 'em a good whack.

拿几个胡萝卜,一个漂亮的平底锅,然后猛地一拍。

Set those aside for now. You wanna grab some broccoli, give that a good whack.

暂时把胡萝卜放在一边。拿一些西兰花,猛地一拍。

Another way to do that would be to chop it with a knife really fine or use this, like, sort of food processor thing.

另一种方法是用刀细细地切,或者使用这种类似于食品加工机的东西。

Like, it has a rip cord. Or an electric one.

她有一根可以拽的绳子。或者用电动的。

Or you can also make it chunky if you don't wanna chop that much or don't have a food processor.

也可以切大块一点,如果你不想切那么碎,或者没有食物处理机。

So, what's great is I've already overcooked the onions, you can see they're starting to get burnt.

好消息是我已经把洋葱煎透了,你可以看到洋葱开始有点烧焦了。

I'm gonna throw the carrots in there to get them also burnt. Have them simmer a little bit.

我要把胡萝卜扔进去,让它们也变焦。放在这里煎一会儿。

I did a little breakdown in the difference between, uh, my soup and Emily's soup.

我分析了一下我的汤和艾米丽的汤之间的区别。

Uhhmm, hers is solid at around like a 14. That's really good when you consider you could go to negative infinity.

嗯,她的汤大概在14分左右。算不错了,因为考虑到你可以无限打负分。

Mine's tops out in the high nineties. It's kinda interesting to see the evolution of it.

我的汤达到了九十多的高分。看看食谱的进化还挺有意思的。

So, our broth has been sitting on the stove and that cube has completely dissolved. I'm gonna go ahead and pour our homemade broth in there.

我们的汤底一直在炉子上煮,汤块已经完全溶解了。我要往里面倒入自制的汤底。

To that, I'm gonna add a can of diced tomatoes and a can of pre-drained chickpeas, a teaspoon of chili sauce, about a teaspoon of a little more brown sugar

此外,我会加一罐西红柿丁、一罐倒掉汁水的鹰嘴豆、一勺辣椒酱、一勺多的红糖。

I'm gonna take a handful of peanuts and then just crush those into peanut butter.

我要拿一把花生,然后把它们捏碎成花生酱。

Only problem with doing it this way is you have to pick a lot of the shells out and stuff.

这样做的唯一问题是你必须挑出花生壳之类的很多东西。

I have this homemade batch I made earlier. I'm gonna take, I don't know, a huge couple of spoonfuls.

我之前自己做了一些,我准备放,我也不知道,一大勺花生酱进去。

You're just gonna do this to taste, but put in a lot. It's really good, you're gonna love it, unless you hate it.

你可以尝了味道后再放进去,但要放很多。真的很好吃,你会喜欢的,除非你讨厌花生酱。

You're gonna get that stirred in there. We're gonna add in some peppper pepper pepper and some salt.

要把它搅拌一下。加一些胡椒胡椒胡椒和盐。

I seem to have lost my fresh lock bag.

我好像把保鲜袋丢了。

I've added some more ingredients than Emily had in her soup.

我在汤里加了比艾米丽的汤更多的配料。

You can sort of see the impact that has, um, in this chart here.

可以在这张图表中看到这种做法的效果。

Like, on a tastiness scale, Emily's soup, uhm, nine percent, that's still good.

在美味程度上,艾米丽的汤占9%,也是很不错。

Mine has, you know, quite a bit more tastiness.

我的汤,你知道,味道要好得多,

But If you're the kind of person who's got, say, five times the normal amount of tastebuds, this soup is gonna be too much for you, that soup's gonna be perfect.

但如果你是那种味蕾数量是常人的五倍的人,这种汤对你来说口味就太重了,而这种汤就很完美。

So, sometimes these differences are what makes a friendship strong. So.

所以,有时候正是这些差异使友谊更加牢固。

Get that broccoli in there.

把西兰花放进去。

You got a nice cornucopia of colors happening here.

这里真是色彩缤纷的丰饶角。

Another one of the main differences in my approach to the soup and Emily's is the work required.

我做汤的方法和艾米丽的方法的另一个主要区别是所需的工作。

You know, some people just like to wing it and just do what's easy and not really care about the outcome. And then some people like to make sure that you're really gonna have a good experience and enjoy it.

你知道,有些人喜欢敷衍,只做容易的事情,并不真正关心结果。而有些人喜欢确保你真的会有很好的体验并享受这个汤。

So, that's just another sort of difference in our soup approach here.

所以,这就是我们煮汤方法的另一个不同之处。

So, you gotta bide your time while that's simmering. And one thing I like to do is take a cucumber...

汤慢慢煮沸的时候要耐心等待。这时我喜欢做的一件事就是拿一根黄瓜……

That's good.

很好。

There's...There's a right way to make soup and there's a wrong way too.

有……有正确的方法来做汤,也有错误的方法来做汤。

It's a personal decision. But the way you make soup's up to you.

这是个人的决定。但你做汤的方式取决于你自己。

Here we have the finished product. Once the broccoli and carrot are cooked through, it's pretty much done.

最终成品来了。一旦西兰花和胡萝卜熟透了,就差不多做好了。

Uh, you can simmer it for longer if you want.

如果你想的话,也可以炖得久一点。

And I had to get one more chart, um.

我必须再拿一张图表。

You know, it looks bad for Emily. It's not, though. Like, this is not out of one hundred, it's out of four hundred.

你知道,艾米丽的得分看起来很糟糕,但不是这样。满分不是100分,而是400分。

So, you can see, like, Emily's coming in close to, like, in the thirties. I'm sort of more coming off the four hundred level.

所以,你可以看到,艾米丽好像比较接近30,我好像更接近400分的水平。

Um, it might go on further, I'm not sure, Devon threw this together.

可能分数还更高,我不确定,这是德文画的图。

You know, Emily's just really enhanced my life by showing me, um her version of the soup and...and that was just really nice of her, um.

你知道,艾米丽向我展示了她的版本的汤,这真的点亮了我的生活。她这样做真的很好。

So dig in, guys.

所以,开吃了,伙计们。

One thing that I'm good at is taking someone's soup and making it way better, double, triple, or maybe quadrup.

我擅长的一件事是把别人的汤变得更好吃,甚至好吃两倍,三倍,或四倍。

It's hard to quantify. But taste it, soup don't lie.

味道很难量化,但尝一尝吧,汤不会撒谎。

I've got no alibi. I'm guilty of making this soup so god damn tasty.

我没有不在场证明。我有罪,把这汤做得这么这么好吃。

You suck at cooking, oh my God, you suck.

你的厨艺弱爆了,我的天,弱爆了。

There...there's one more chart, but we don't really need to talk about this one, it's like..I'm not even sure where this data comes from.

这还有一张图表,但我们真的不需要讨论这张,就像……我甚至都不确定这些数据是从哪里来的。

I mean, data's data. It's legit. But...we'll just...if you wanna screenshot that. We'll just...

我的意思是,数据就是数据,它是合法的。但是……我们还是……如果你想截图的话。我们还是……

重点单词   查看全部解释    
quantify ['kwɔntifai]

想一想再看

v. 定量,表示份量,称量,量化

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
cube [kju:b]

想一想再看

n. 立方体,立方
vt. 求 ... 的立方

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
infinity [in'finiti]

想一想再看

n. (时间,空间等)无限,无穷,[数]无穷大

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
cornucopia [.kɔ:nə'kəupiə]

想一想再看

n. [希神]哺乳宙斯的羊角,满装花果象征丰饶的羊角

联想记忆
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。