创新型国家建设成效显著,生态文明建设扎实展开,资源节约和环境保护全面推进。
Notable progresshas been made in making China an innovative country. Solid steps have beentaken to promote ecological p________, and comprehensive progress has been madein resource conservation and environmental protection.
填词:progress
补充:“生态文明建设”官方常用的表达有:
ecologicalprogress/improvement
conservation.
"build anecological civilization"
官方译文中对 “建设”二字的处理通常取“改善、提高、加强、发展、进步”等含义。
以下词组如何翻译?认真做好课堂笔记
*统筹经济建设和国防建设
*加强纪律建设
*抓好党员道德建设
*建设高素质执政骨干队伍
*加强制度建设
*信息化建设
*建设海洋强国
*建设节水型社会
*加快水利建设
*加强防灾减灾体系建设
*民主法制建设迈出新步伐。
*社会主义法治国家建设成绩显著。
*文化建设迈上新台阶。
*社会主义核心价值体系建设深入开展。
*公共文化服务体系建设取得重大进展。
*社会建设取得新进步。
*社会保障体系建设成效显著。
*保障性住房建设加快推进。
*国防和军队建设开创新局面。
*军队革命化现代化正规化建设协调推进、全面加强。
*党的建设全面加强。