手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语PK台 > 正文

第1453期: 羽生结弦, 对花滑的热爱永不退役

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

羽生结弦结束竞赛生涯:

花滑运动一个时代的终结

We May Never See Another Skater Like This One.

第一段:

Yuzuru Hanyu, the two-time Olympic champion, said on Tuesday that he would no longer participate in competitions, and the landscape of the sport of figure skating will never be the same.

To get an idea of how much he has meant to his sport for the past dozen years, consider some of the fans who watched him compete at the 2018 Pyeongchang Olympics.

Dotting the stands were hundreds of fans, all wearing Pooh gear and on a paparazzi-like mission to follow Hanyu's every move. In skating circles, those fans are called Fan-yus, and the bears they throw onto the ice are Yuzu-Poohs, cute and snappy evidence that the cult of Yuzuru Hanyu took figure-skating fandom to a level never seen before.

There's a reason fans have been obsessed with Hanyu, 27, and began wearing Pooh-themed gear after they first saw him with a Pooh-themed tissue box at the rink in 2010, the year he became junior world champion and started his march to the top of the sport.

With his lucky Pooh bear perched somewhere in the rink, Hanyu performed with a rare combination of grace and power, skating across the ice as smoothly as a gently flowing river before rocketing into technically difficult jumps that made his competitors gasp in admiration.


第二段:

He was equal parts Evgeni Plushenko (known for his jumping) and Johnny Weir (a master of artistry). Emulating two of his skating heroes made Hanyu arguably the most well-rounded skater in the sport's history. His goal was to appeal to all people, not just die-hard skating fans or fans from his home country of Japan, and he succeeded.

Hanyu pushed the sport forward with moves and accomplishments that challenged convention. When he won the gold medal in 2014 at the Sochi Olympics, he became the first Asian man to win an Olympic gold medal in figure skating and, at 19, was the youngest winner since the American Dick Button won gold in 1948. In Japan, he became one of the most famous athletes and has remained a superstar and cultural icon there.

Four years later, at the 2018 Pyeongchang Winter Games, when Hanyu won his second Olympic gold medal, he became the first male skater to win back-to-back Olympic gold medals in 66 years, after Button's second Olympic win in 1952. Though the American Nathan Chen was supposed to be Hanyu's toughest rival at those Olympics, that head-to-head battle disappeared after Chen stumbled in the short program. Hanyu was the clear winner, and Chen continues to acknowledge that.

"It's been the honor of a lifetime to have been able to stand on the same ice as Yuzuru Hanyu," Chen said Tuesday on social media. "Thank you for everything you have done for the sport, and everything you will undoubtedly continue to do for it."


第三段:

Hanyu's résumé is stellar, including breaking world record after world record for points, winning seven medals at the world championships and becoming the first man to land a quadruple loop in competition. But his fans gravitated to him for his intangibles, too. He didn't just skate to win. He skated because he loved it, and his passion for the sport came through.

On Tuesday, looking calm and professing that he was not sad at all, Hanyu announced at a news conference that he would no longer compete because he doesn't need to "seek those kinds of evaluations." He proved that at the 2022 Beijing Games.

After rotating only once in his first quadruple jump in his short program at that Olympics, Hanyu was in eighth place. While he could have played it safe in the free skate to try to win a medal, he did the opposite by attempting to become the first person to land a quadruple axel in competition. He came close to landing that axel but did not — and the fans gasped in unison when he fell. He finished fourth overall and, for the first time in three Olympics, left empty-handed.

Hanyu's competitive career is over, but don't assume that he's retiring from the sport. In his news conference on Tuesday, he was careful not to use the word retirement, explaining that he simply doesn't like the sound of it. He promised to keep skating and striving to perfect new skills.

"I want to keep challenging," he said. "I want to land the quadruple axel in front of everybody."

And if he does land that elusive jump, finally, there's a good chance that an army of fans will be poised to witness it.

To celebrate, they will rain Pooh bears onto the ice, as they always have. And just as they did when he won his Olympic medals, those bears will turn the rink's glassy white surface into a field of fuzzy gold Yuzu-Poohs to honor one of the best skaters ever.


重点单词   查看全部解释    
obsessed [əb'sest]

想一想再看

adj. 着迷的

联想记忆
admiration [.ædmə'reiʃən]

想一想再看

n. 钦佩,赞赏

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
challenging ['tʃælindʒiŋ]

想一想再看

adj. 大胆的(复杂的,有前途的,挑战的) n. 复杂

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。