手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

加尔达湖水位接近历史最低

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

And we begin tonight with the latest on the FBI recovering top secret and even more sensitive documents from former President Trump's Mar-a-Lago estate in Florida.

今晚我们首先来看一下,联邦调查局从前总统特朗普的佛罗里达州海湖庄园住所内找回最高机密甚至更敏感文件的最新情况。

The New York Times first reported today that in June, at least one of the former president's lawyers signed a letter asserting to the Justice Department that all material marked as classified had been returned to the government.

《纽约时报》今天率先报道,6月份,至少有一名特朗普的律师签署了一封信,向司法部宣称,所有标记为机密的材料都已归还给政府。

But Monday's FBI search of the estate found 11 sets of classified documents as well as other presidential records.

但联邦调查局周一对这处庄园进行搜查时,发现了11套机密文件以及其他总统记录。

The removal of that classified information after the letter was sent could explain why prosecutors cited an obstruction law in their search warrant request.

由此可见,在那封信件发出后,机密信息被转移了,所以检察官在搜查令请求中提到了他妨碍司法公正。

The Justice Department is investigating the Southern Baptist Convention after an outside report found the church had mishandled sexual abuse claims and mistreated victims for decades.

司法部正在调查美南浸信会,此前一份外部报告发现,该教会几十年来一直对性虐待指控处理不当并虐待受害者。

Leaders of the largest Protestant denomination in the U.S. said they would fully cooperate and that the Church continues to, "grieve and lament its mistakes."

这个美国最大新教教派的领导人表示,他们将全力合作,教会将继续“哀悼并为自己的错误感到遗憾”。

The alleged attacker of author Salman Rushdie pleaded not guilty on charges of attempted murder today in Western New York.

今天,被指控袭击作家萨尔曼·鲁西迪的袭击者在纽约西部对谋杀未遂的指控提出无罪抗辩。

The suspect is a 24-year-old New Jersey man.

嫌疑人是一名24岁的新泽西州男子。

Rushdie was stabbed on stage yesterday and remains hospitalized.

鲁西迪昨天在舞台上被刺伤,目前仍在医院接受治疗。

His book agent said he suffered a damaged liver, severed nerves in an arm and an eye and is on a ventilator unable to speak.

他的图书经纪人称,他的肝脏受损,一只手臂和一只眼睛的神经被切断,他正在使用呼吸机维持生命,目前无法说话。

In a statement this evening, President Biden said that he and the First Lady were shocked and saddened by the attack.

在今天晚上的一份声明中,拜登总统称他和第一夫人对该袭击事件感到震惊与悲痛。

Democratic senator Kyrsten Sinema took nearly a million dollars in campaign contributions from Wall Street while killing legislation that would have raised taxes on such investors.

民主党参议员柯尔丝滕·西内马从华尔街获得了近100万美元的竞选捐款,同时否决了原本会对这类投资者增税的立法。

That's according to an Associated Press Review of her campaign finance disclosures.

该条消息的根据为美联社对她竞选财务披露的评论。

Sinema forced a series of changes to the Inflation Reduction Act that would have taxed private equity funds, hedge funds and venture capitalists - a longtime goal of Democratic lawmakers.

西内马迫使《降低通胀法案》进行了一系列修改,该法案原本会对私募股权基金、对冲基金和风险资本家征税,这是民主党议员的长期目标。

A spokesperson for the Senator said the campaign contributions did not influence her actions.

这位参议员的发言人表示,竞选捐款没有影响她的行动。

And the largest lake in Italy is close to its lowest water level ever.

意大利最大湖泊的水位已经接近历史最低。

Lake Garda is the latest victim of the severe drought impacting much of Europe.

加尔达湖是欧洲大部分地区严重干旱的最新受害者。

The lake’s temperature is close to that of the Caribbean Sea, and its shoreline has expanded to reveal bleached rocks.

该湖泊的温度接近加勒比海的温度,其海岸线扩大,露出了褪色的岩石。

重点单词   查看全部解释    
grieve [gri:v]

想一想再看

v. 使 ... 悲伤

 
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆
denomination [di.nɔmi'neiʃən]

想一想再看

n. 名称,教派,面额

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减少,缩小,(化学)还原反应,(数学)约分

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。