For many worldwide, smartphones are used for everything from financial transactions to social media.
对世界各地的许多人来说,智能手机应用于从金融交易到社交媒体的方方面面。
So when screens break or crack it can feel like life itself comes to a halt.
因此,当屏幕破裂时,人们可能会感觉生活本身陷入停顿。
Long-time US glassmaker, Corning, has spent more than a decade making smartphone glass stronger.
美国老牌玻璃制造商康宁花了十多年的时间让智能手机的玻璃更坚固。
That's a particular importance to growing smartphone markets such as India and China where smartphones are an extravagant purchase for many.
这对印度和中国等不断发展的智能手机市场尤为重要,在这些市场内,智能手机对许多人来说都是一种奢侈品。
These devices are typically a much higher percentage of a person's GDP.
这些设备在人均国内生产总值中所占的比例通常要高得多。
In emerging regions, so durability and longevity of that phone becomes a much more critical feature than other developed countries.
在新兴地区,与其他发达国家相比,手机的耐用性和寿命成为重要得多的特性。
Corning, founded in 1851, has pivoted with the times.
康宁成立于1851年,一直与时俱进。
In 1879 Thomas Edison went to Corning for glass for his light bulb.
1879年,托马斯·爱迪生去康宁为他的灯泡买玻璃。
Corning's glass is used in the windows for NASA's space shuttles.
美国国家航空航天局航天飞机的窗户使用康宁的玻璃。
In the 1950s, Corning became a household name with CorningWare Cookware.
20世纪50年代,康宁凭借康宁餐具成为家喻户晓的品牌。
And Steve Jobs used it for the iPhone.
史蒂夫·乔布斯将其用于iPhone。
Now Corning dominates the worldwide smartphone glass industry.
现在,康宁在全球智能手机玻璃行业中占据主导地位。
Its latest product Gorilla Glass Victus is even tougher, says the company.
该公司表示,其最新产品大猩猩玻璃Victus甚至更坚固。
Whenever we develop a new glass, we set the bar high.
每当我们开发一种新玻璃时,我们都会把标准定得很高。
The new glass must be clearly better than our current flagship product and far superior to the competition.
新的玻璃必须明显好于我们目前的旗舰产品,并远远优于竞争对手。
Corning said they were able to improve both drop and scratch performance, at the same time at first in the industry.
康宁表示,他们能够改善在抗摔和耐划性能方面的不良,同时在行业中率先实现这一点。
Gorilla Glass Victus can drop from two meters in height, which is taller than I am, onto a rough surface like asphalt.
大猩猩玻璃Victus可以从两米高的地方落在沥青等粗糙的表面上,这个高度比我还高。
And it has 2x better scratch performance than our previous glass.
而且它的耐划性能是我们以前玻璃的2倍。
So the next time you drop your phone and it miraculously doesn't shatter, it's most likely thanks to this company in upstate New York.
因此,下一次你掉手机时,如果手机奇迹般地没有碎掉,这很可能要归功于纽约州北部的这家公司。