手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

博鳌亚洲论坛2022年年会闭幕

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Boao Forum for Asia was originally founded to promote economic integration on the continent.

博鳌亚洲论坛成立的初衷是促进亚洲经济一体化。
Its mission has since expanded to other areas, and this was highly evident at this year's gathering.
目前,其涉及业务已扩大到其他领域,这在今年的会议上非常明显。
Over the course of three days, some of Asia's sharpest minds were on hand to discuss everything, from digital currencies and carbon neutrality to vaccine equity and global governments.
在为期三天的论坛年会上,亚洲头脑最敏锐的人才均出席了会议,讨论了从数字货币、碳中和到疫苗公平和世界政府的各种问题。
It was the first Boao Forum since the world's largest free trade deal came into effect.
本次会议是世界上最大的自由贸易协定生效以来的首次博鳌论坛年会。
RCEP involves a host of Asian countries including China, and it followed on the heels of another massive trade deals involving multiple Asian countries, called the CPTPP.
RCEP(区域全面经济伙伴关系协定)涉及包括中国在内的许多亚洲国家,在此之前的是另一项涉及多个亚洲国家、称为CPTPP(全面与进步跨太平洋伙伴关系协定)的大规模贸易协议。

博鳌亚洲论坛2022年年会闭幕

Organizers said the forum was a great opportunity for the continent to build further on these deals.

博鳌亚洲论坛组织方称,此次论坛为亚洲各国进一步发展这些协议提供了一个很好的机会。
This is the year for Asian countries when it comes to international cooperation.
今年是亚洲国家开展国际合作的一年。
China, as the host country, needs to continue to deepen cooperation under the framework of RCEP and CPTPP.
中国作为博鳌亚洲论坛的主办国,要继续深化在RCEP和CPTPP协议框架下的合作。
Host country China was looking to the future, it called on nations to choose dialogue and cooperation to resolve their differences rather than zero-sum games,
博鳌亚洲论坛的主办国中国着眼于未来,呼吁各国要选择对话和合作来解决分歧,而不是零和博弈,
and urge them to embrace openness and inclusiveness over a closed-door and exclusive approach.
并敦促各国坚持开放包容,不搞封闭排他。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
framework ['freimwə:k]

想一想再看

n. 结构,框架,参照标准,体系

 
neutrality [nju:'træliti]

想一想再看

n. 中立

 
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
deepen ['di:pən]

想一想再看

vt. 使 ... 加深,使 ... 强烈 vi. 加深

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
vaccine ['væksi:n]

想一想再看

n. 疫苗

 
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。