手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 安徒生童话 > 拇指姑娘 > 正文

04 金龟子不解其美

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Presently a large cockchafer flew by; the moment he caught sight of her,

这时有一只很大的金龟子飞来了。他看到了她。

he seized her round her delicate waist with his claws, and flew with her into a tree.

他立刻用他的爪子抓住她纤细的腰,带着她一起飞到树上去了。

The green leaf floated away on the brook, and the butterfly flew with it, for he was fastened to it, and could not get away.

但是那片绿叶继续顺着溪流游去,那只蝴蝶也跟着在一起游,因为他是系在叶子上的,没有办法飞开。

Oh, how frightened little Tiny felt when the cockchafer flew with her to the tree!

天啦!当金龟子带着她飞进树林里去的时候,可怜的拇指姑娘该是多么害怕啊!

But especially was she sorry for the beautiful white butterfly which she had fastened to the leaf,

不过她更为那只美丽的白蝴蝶难过。她已经把他紧紧地系在那片叶子上,

for if he could not free himself he would die of hunger.

如果他没有办法摆脱的话,就一定会饿死的。

But the cockchafer did not trouble himself at all about the matter.

但是金龟子一点也不理会这情况,

He seated himself by her side on a large green leaf, gave her some honey from the flowers to eat,

他和她一块儿坐在树上最大的一片绿叶上,把花里的蜜糖拿出来给她吃,

and told her she was very pretty, though not in the least like a cockchafer.

同时说她是多么漂亮,虽然她一点也不像金龟子。

After a time, all the cockchafers turned up their feelers, and said,

不多久,住在树林里的那些金龟子全都来拜访了。他们打量着拇指姑娘。金龟子小姐们耸了耸触须,说:

"She has only two legs! how ugly that looks."

“嗨,她不过只有两条腿罢了!怪难看的。”

"She has no feelers," said another.

她们说:“她连触须都没有”。

"Her waist is quite slim. Pooh! she is like a human being."

“她的腰太细了——呸!她完全像一个人。”

"Oh! she is ugly," said all the lady cockchafers, although Tiny was very pretty.

“她是多么丑啊!”所有的女金龟子们齐声说。然而拇指姑娘是非常美丽的。

Then the cockchafer who had run away with her, believed all the others when they said she was ugly,

甚至劫持她的那只金龟子也不免要这样想。不过当大家都说她是很难看的时候,他最后也只好相信这话了,

and would have nothing more to say to her, and told her she might go where she liked.

他也不愿意要她了!她现在可以随便到什么地方去。

重点单词   查看全部解释    
butterfly ['bʌtəflai]

想一想再看

n. 蝴蝶,蝶状物,蝶泳
vt. (烹饪时把鱼

 
brook [bruk]

想一想再看

n. 小河,溪
vt. (常用于否定句或疑问句

联想记忆
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。