Under the soil, moving slowly through rock layers and inside aquifers, groundwater quietly co-exists with us.
地下水在土壤下缓慢穿过岩层,在含水层中,静静地与我们共存。
It is the primary drinking water source for half of the world and a source of water for irrigating crops, and it's in trouble.
地下水是世界上一半人口的主要饮用水源,也是灌溉作物的水源,但它正处于困境中。
The theme of this year's world water day, a U.N observance day, is groundwater, its importance and the threats it faces.
世界水日是一个联合国节日,今年的主题是地下水及其重要性和面临的威胁。
Groundwater is a really fascinating and frankly much under-discussed element of our water cycle.
地下水是一个非常吸引人的,老实说,也是在我们的水循环中很少被讨论的一部分。
As rain or snow seeps through the ground, it becomes groundwater, often clean and stored in the earth.
当雨雪渗入地下时,它就变成了地下水,它通常是干净的并被储存在土壤中。
Groundwater can be a backup source of water during times of drought when lakes and rivers dry up.
在干旱时期,当湖泊和河流干涸时,地下水可以作为备用水源。
So groundwater is kind of the buffer for many irrigation places in the world to substitute for this lost surface water during droughts.
所以地下水是世界上许多灌溉地区的缓冲器,在干旱期间用来代替失去的地表水。
Environmental advocates are concerned that the world's biggest groundwater aquifers are being depleted faster than they are being replenished, and that can lead to other issues.
环保人士担心,世界上最大的地下水含水层枯竭的速度快于补充的速度,这可能会导致其他问题。
So that the ground starts to deplete or sink.
所以地面开始枯竭或下陷。
And you can't refill that, like, you can't re-pump that full of water.
并且你无法再重新填补,你无法再重新给它灌满水。
Once there's subsidence, you've lost that capacity for water storage.
一旦土地沉降,它就失去了储水能力。
Groundwater is also threatened by pollution and mismanagement.
地下水还受到污染和管理不善的威胁。
And in many cases, the contamination that we see in groundwater is the product of things that were... that happened decades back.
在很多情况下,我们在地下水中看到的污染是几十年前发生的事情的产物。
Environmental advocates say people should ask where their water comes from and push their elected officials to include water management and setting policies for future growth.
环保人士表示,人们应该问一问他们的水从哪里来,并敦促他们选出的官员将水资源管理和为未来的增长制定政策纳入其中。
We need to make sure we're looking at the whole system and not just one piece of it.
我们需要确保我们关注的是整个系统,而不是其中的一部分。
With the world's population expected to keep growing, experts say that better understanding and managing of the planet's groundwater may be key to our future survival.
随着世界人口预计将持续增长,专家表示,更好地了解和管理地球的地下水可能是我们未来生存的关键。