手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

“誓言守护者”民兵组织领导人提出无罪抗辩

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
自动
1X
默认
00:00:00 / 00:00:00
加载失败
0.5X
1X
1.25X
1.5X
2X
4X

The leader of the far-right Oath Keepers militia pleaded not guilty today to a federal charge of seditious conspiracy.

今天,极右翼“誓言守护者”民兵组织领导人对联邦政府指控的煽动阴谋提出无罪抗辩。

Stewart Rhodes is accused in connection with the January 6 attack on the U.S. Capitol; 10 of his followers are also charged.

斯图尔特·罗兹被控与1月6日美国国会大厦袭击事件有关;他的10名追随者也被起诉。

A federal magistrate in Plano, Texas, ordered that Rhodes to remain in jail for now.

德克萨斯州普莱诺的一名联邦地方法官命令罗兹暂时留在监狱中。

Another Republican congressman who voted to impeach President Trump over the assault on the U.S. Capitol is retiring.

另一名投票支持就美国国会大厦袭击事件弹劾特朗普总统的共和党国会议员即将退休。

Representative John Katko of New York said today that he will not seek reelection.

纽约州众议员约翰·卡特科今天表示,他不会寻求连任。

He is the third of 10 House Republicans who voted for impeachment to opt against running again.

在投票支持弹劾的10名众议院共和党人中,他是第三个选择不再参选的人。

The White House warned today that Russia may attack its own allies in Ukraine and blame the Ukrainian government.

白宫今天警告称,俄罗斯可能会攻击其位于乌克兰的盟友,然后将其归咎于乌克兰政府。

A U.S. official who asked not to be named saidquote — "Russia has already prepositioned operatives to conduct a false flag operation in Eastern Ukraine."

一位不愿透露姓名的美国官员表示,“俄罗斯已经预先部署了特工人员在乌克兰东部进行假旗行动。”

White House Press Secretary Jen Psaki said Moscow wants an excuse to invade.

白宫新闻秘书珍·普萨基称,莫斯科想找一个入侵的借口。

We are concerned that the Russian government is preparing for an invasion in Ukraine that may result in widespread human rights violations and war crimes, should diplomacy fail to meet their objectives.

我们担心的是,如果外交手段无法实现其目标,俄罗斯政府将准备入侵乌克兰,这可能会导致广泛的侵犯人权和战争罪行。

The Russian military plans to begin these activities several weeks before a military invasion, which could begin between mid-January and mid-February.

俄罗斯军方计划在军事入侵前几周开始这些活动,军事入侵可能会在1月中旬至2月中旬之间开始。

The release of the U.S. intelligence came after talks involving Russia, the U.S., and NATO failed to make any progress.

在俄罗斯、美国和北约的谈判没有取得任何进展之后,美国公布了这一情报。

In Ukraine today, a sweeping cyberattack left many official government Web sites unusable.

今天在乌克兰,一场大规模的网络攻击导致许多官方政府网站无法使用。

The hackers posted a message in Russian, Ukrainian and Polish.

黑客用俄语、乌克兰语和波兰语发布了一条信息。

It warned readers toquote — "be afraid and expect the worst."

它警告读者——引用——“警觉起来,做好最坏的打算。”

Some in Kiev quickly blamed Russia.

基辅的一些人很快将其归咎于俄罗斯。

It looks like a sabotage.

这看起来像是蓄意破坏。

In the current unstable times for the relations between Ukraine and its neighbor in the east, it can be a message, I think, or it is a clear sign of instability of the relations.

在当前乌克兰与其东部邻国关系不稳定的时期,我认为这可能是一个信息,也可能是两国关系不稳定的明显迹象。

Ukraine's state security service said that the attack does resemble previous attacks blamed on hackers linked to Russian intelligence.

乌克兰国家安全部门表示,这起袭击与此前被认为与俄罗斯情报机构有关的黑客袭击类似。

Russia's FSB security service, in fact, says that it has arrested and charged members of the ransomware group known as REvil.

事实上,俄罗斯联邦安全局表示,他们已经逮捕并起诉了名为REvil的勒索软件组织成员。

It said the operation was carried out at the request of the United States.

该组织称,这次行动是应美国的要求进行的。

The hackers are suspected in last year's attacks on the Colonial Pipeline and on the world's biggest meat-packing company.

这些黑客被怀疑参与了去年对科洛尼尔管道公司和世界上最大的肉类包装公司的攻击。

Some 75,000 students in Albuquerque, New Mexico, have missed class for a second day after a cyberattack.

在一起网络攻击事件后,美国新墨西哥州阿尔伯克基市约7.5万名学生连续第二天停课。

The city's public schools said that it cannot access a database that tracks attendance and emergency contacts.

该市的公立学校表示,他们无法访问记录出勤情况和紧急情况联系人的数据库。

It is unclear if the hackers are demanding a ransom.

目前尚不清楚这些黑客是否会索要赎金。

A Milwaukee man accused of driving his SUV through a Christmas parade will stand trial for murder.

密尔沃基一名男子被控驾驶SUV穿过圣诞游行队伍,他将因谋杀罪受审。

The attack, in late November killed six people and injured 61.

这起袭击发生在11月底,造成6人死亡,61人受伤。

Darrell Brooks Jr. appeared in court in Waukesha today.

小达雷尔·布鲁克斯今天在沃基肖出庭受审。

The presiding officer found ample evidence to prosecute him on 77 charges.

主审官员收集了充足的证据对他提出77项指控。

The Supreme Court of Ohio today rejected new congressional districts drawn up by Republicans.

俄亥俄州最高法院今天否决了共和党起草的新国会选区。

The court found that the districts unduly favor GOP candidates.

法院认为这些选区过度偏袒共和党候选人。

It gave state lawmakers 60 days to draw up a new map.

它给了州议员60天的时间来绘制一张新的地图。

President Biden has announced three nominees to the Federal Reserve's Board of Governors.

拜登总统宣布了美联储理事会的三名提名人选。

They include a former Fed official, Sarah Bloom Raskin, and two Black economists, Lisa Cook and Philip Jefferson.

他们包括前美联储官员莎拉·布鲁姆·拉斯金和两名黑人经济学家丽莎·库克和菲利普·杰斐逊。

If confirmed by the Senate, Cook would be the first Black woman on board of the Fed.

如果获得参议院批准,库克将成为美联储董事席中的首位黑人女性。

重点单词   查看全部解释    
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
resemble [ri'zembl]

想一想再看

vt. 相似,类似,像

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 
prosecute ['prɔsikju:t]

想一想再看

vt. 对 ... 提起公诉,彻底进行,追捕,经营,从事

联想记忆
retiring [ri'taiəriŋ]

想一想再看

adj. 腼腆的,隐居的,不喜社交的 动词retire的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

    ckplayer

    version:X2