This is BBC news, the headlines.
这里是BBC新闻头条。
President Biden and the Russian leader Vladimir Putin have agreed to hold talks after weeks of rising tension over Ukraine.
拜登总统和俄罗斯领导人弗拉基米尔·普京在乌克兰问题上的紧张局势持续数周后同意举行会谈。
The discussions will take place via video call on Tuesday.
会谈将于周二通过视频通话进行。
Russia has recently boosted its military presence near Ukraine's border, but denied that it's preparing an attack.
俄罗斯最近加强了在乌克兰边境附近的驻军,但否认准备发动袭击。
The parents of a teenager accused of killing four fellow students in the U.S state of Michigan have pleaded not guilty to charges of involuntary manslaughter.
美国密歇根州一名少年被控杀害四名同学,其父母对过失杀人罪指控提出无罪抗辩。
Their son Ethan is accused of carrying out the high school shooting with a semi-automatic pistol bought by his father.
他们的儿子伊桑被指控用父亲买的半自动手枪在高中实施枪击。
CNN says it's fired its news anchor Chris Cuomo because of the help he gave his brother, the former New York Governor Andrew Cuomo, in fighting allegations of sexual misconduct.
美国有线电视新闻网(CNN)表示,其新闻主播克里斯·科莫被解雇,因为他帮助自己的兄弟、前纽约州州长安德鲁·科莫对抗不当性行为指控。
The claims forced Andrew to step down as Governor in August.
这些指控迫使安德鲁于8月辞去州长一职。