手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

12强赛首胜!中国男足补时绝杀越南队

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We start with World Cup qualifying where China had Wulei to thank for saving their blushes in a 3-2 win over Vietnam in the UAE.

我们先从世界杯预选赛说起,在阿联酋,凭借武磊的出色发挥,中国队最终以3比2的比分战胜了越南队,维护住了自己的尊严。
Vietnam had come from two goals down in the final 10 minutes,
在比赛的最后10分钟,越南队还一度两球落后,
and looked to be heading for a draw before the Espanyol forward struck late to give China a first win in the second phase.
但他们很快扳平了比分,并且几乎收获了一场平局,但西班牙人队的前锋武磊在最后时刻的进球,帮助中国队取得了第二阶段比赛的首场胜利。
China entered the contest in Sharjah needing to win to keep their faint hopes of reaching the 2022 Finals in Qatar alive after defeats against Australia and then Japan.
在先后输给澳大利亚队和日本队之后,这场在沙迦进行的比赛,中国队必须赢下,这样才能让进入2022年卡塔尔世界杯决赛圈的微弱希望继续留存。
And after a goalless first 45 minutes,
上半场45分钟的比赛结束,双方均没有取得进球,
those hopes are given a boost when Zhang Yuning is there to finish after Wu's initial shot was denied by Bui Tan Truong.
下半场比赛,武磊的射门被对方守门员裴晋长扑出,张玉宁跟进补射,让晋级的希望再次燃起。

12强赛首胜!中国男足补时绝杀越南队

It's 2-0 with 15 minutes left, Wang Shenchao picking out his former Shanghai Port teammate Wu to head in.

在比赛还剩15分钟时,王燊超助攻他在上海上港的前队友武磊头球破门得分,比分来到了2:0。
In the final 10 minutes, that two-goal lead starts to slip.
但是在比赛的最后10分钟,中国队两球领先的优势开始丧失。
First, Ho Tan Tai shrugs off three defenders to brilliantly make it 2-1.
首先是胡晋才,他甩开三名后卫,漂亮地将比分改写为2-1。
And then with stoppage time looming, Nguyen Tien Linh sends Nguyen Quang Hai clear to make things all square.
随后,在伤停补时前,阮进灵接到阮光海的助攻,扳平了场上比分。
But with practically the last kick of the game,
但在比赛的最后一刻,
Wu connects with Wang again to rescue the victory for China, and keep the teams faint hopes of reaching Qatar alive.
武磊和王燊超再次连线,帮助中国队保住了胜果,同时也将进军卡塔尔的微弱希望继续保存了下去。

重点单词   查看全部解释    
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
contest ['kɔntest,kən'test]

想一想再看

n. 竞赛,比赛
vt. 竞赛,争取

联想记忆
tan [tæn]

想一想再看

n. 黝黑,棕褐色
v. 晒黑,鞣(革),使晒

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,无力的,模

 
brilliantly ['briljəntli]

想一想再看

adv. 辉煌地,光亮地,灿烂地

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。