Hello, I'm Karen Ginoni. This is BBC world news, the headlines.
大家好,这里是BBC世界新闻头条,我是凯伦·吉奥尼。
Taliban officials have broken up a demonstration by dozens of women in Kabul demand demanding rights following the Taliban takeover.
塔利班官员在喀布尔驱散了数十名妇女的示威游行,这些妇女在塔利班占领喀布尔后要求获得女性权利。
The group has yet to announce how they intend to rule the country.
塔利班尚未宣布他们打算如何统治这个国家。
New Zealand's prime minister Jacinda Ardern says immigration officials have been trying for years to deport an Islamic State supporter who stabbed seven people in a supermarket in Auckland.
新西兰总理杰辛达·阿德恩表示,移民官员多年来一直试图驱逐一名在奥克兰一家超市刺伤7人的伊斯兰国支持者。
Sri Lankan Ahmed Samsudeen was told he had to leave in 2019.
斯里兰卡人艾哈迈德·萨姆苏丁被告知必须在2019年离开。
Scientists have revealed that tuna stocks are starting to recover after being fished to the edge of extinction but many other plants and animals including several species of shark remain under huge pressure.
科学家们透露,金枪鱼种群在被捕捞到濒临灭绝的边缘后开始恢复,但包括几种鲨鱼在内的许多其他动植物仍处于巨大的压力之下。
Biodiversity researchers say that nearly a third of the species they're monitoring face extinction.
生物多样性研究人员表示,他们正在监测的物种中,近三分之一面临灭绝。
And the Tokyo Paralympics are coming to an end with a closing ceremony after 12 days of competition.
经过12天的比赛,东京残奥会在闭幕式上落下帷幕。
China has topped the medal table.
中国获得的奖牌数位居榜首。