Hello, I'm Karen Giloni. This is BBC world news, the headlines.
大家好,我是尅轮·吉奥尼,这里是BBC世界新闻头条。
President Biden says the U.S. is on course to complete the evacuation mission in Afghanistan by his deadline of next Tuesday.
拜登总统表示,美国将在下周二的最后期限之前完成在阿富汗的撤离任务。
The U.S. president said he feared an attack on Kabul airport by Islamic state-affiliated militants.
美国总统表示,他担心与伊斯兰国有关的激进分子会对喀布尔机场发动袭击。
People involved with the evacuation have told the BBC that some Afghan nationals with permits to leave have been stopped at checkpoints following the announcement by the Taliban.
参与撤离行动的人员告诉BBC,在塔利班宣布这一消息后,一些获准离开的阿富汗公民被拦在检查站。
It doesn't want citizens to go.
他们不希望公民离开。
Latest research in Britain into the efficacy of coronavirus vaccines indicates the protection given by two doses of the Pfizer and AstraZeneca vaccine starts to wear off within six months.
英国对新冠疫苗有效性的最新研究表明,注射两剂辉瑞和阿斯利康疫苗的保护作用在6个月内开始减弱。
And the U.S. vice president Kamala Harris has begun a visit to Vietnam by speaking of the need to increase pressure on China.
美国副总统卡玛拉·哈里斯开始访问越南,称有必要向中国施压。
She said the U.S. and others must challenge Beijing's activity in the disputed South China Sea.
她说,美国和其他国家必须挑战北京在有争议的中国南海的活动。