手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 新闻周刊 > 正文

女王伊丽莎白二世的白金禧年如何沦为丑闻年

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

How Queen Elizabeth II's Platinum Jubilee Could Be Reduced to a Year of Scandal

女王伊丽莎白二世的白金禧年如何沦为丑闻年

Queen Elizabeth II's platinum jubilee celebrations look set to be overshadowed by Prince Andrew's sexual abuse lawsuit and Prince Harry's memoir.

英国女王伊丽莎白二世的白金周年庆典(登基70周年庆典)看起来将因安德鲁王子的性侵诉讼案和哈里王子的回忆录而蒙上阴影。

The 95-year-old monarch marks 70 years on the throne in February 2022 and there will be celebrations throughout the year in Britain.

2022年2月是这位95岁的女王登基70周年,英国全年都会举行庆祝活动。

The centerpiece will be a long, four day weekend at the start of June when there will be a U.K. public holiday on Thursday and Friday.

最核心的是,6月初,英国将迎来为期四天的长假,届时周四和周五将是英国的公共假期。

Five thousand people led by a giant dragon the size of a London bus will march through London to end the four-day bonanza.

在一条伦敦公交车大小的巨龙带领下,5000人将游行穿过伦敦,结束为期四天的盛会。

微信图片_20210817153758.png

However, the festivities could be overshadowed by two separate scandals from opposite sides of America.

然而,这次的庆祝活动可能会被来自地球另一端的美国发生的两起不同丑闻蒙上阴影。

On the East Coast, Virginia Giuffre's sexual assault and battery lawsuit against Prince Andrew is due in the middle of 2022, her attorney David Boies told Sky News Wednesday.

在东海岸,弗吉尼亚·吉弗尔对安德鲁王子的性侵和殴打诉讼将于2022年年中进行,她的律师大卫·博伊斯周三告诉天空新闻。

Giuffre alleges she was trafficked to Prince Andrew by Jeffrey Epstein and Ghislaine Maxwell in 2001, and made to have sex with him when she was just 17 years old.

吉弗尔声称她在2001年被杰弗里·艾波斯坦和吉丝莲·麦斯威尔拐卖给安德鲁王子,并迫使当时仅有17岁的吉弗尔与他发生性关系。

If the civil case gets to court in New York, it will almost certainly hang over Elizabeth during the year of celebrations and there is even the possibility court hearings will coincide with the main events over June 2 to June 5.

如果这起民事案件在纽约上法庭,伊丽莎白几乎肯定会在今年的庆祝活动中受到牵连,甚至举行法庭听证会的时间有可能就在6月2日至5日的主要活动期间。

On the West Coast, Prince Harry's memoir is currently due for publication at the end of 2022, with royal watchers expecting an onslaught against Prince Charles and the Monarchy.

在西海岸,哈里王子的回忆录目前计划于2022年底出版,王室观察员预计查尔斯王子和王室将受到猛烈抨击。

The Duke of Sussex is reportedly working with ghost writer J.R. Moehringer, who according to Robbie Millen, literary editor of U.K. newspaper The Times, may have "daddy issues."

据报道,苏塞克斯公爵正在和代笔作家J.R.莫林格合作。据英国《泰晤士报》文学编辑罗比·米伦称,莫林格可能有“恋父情结”。

The Pulitzer Prize winning novelist also ghost wrote Andre Agassi's autobiography Open, and a review in The Guardian reported how in the book: "Nobody, however, wounds Andre like his dad."

这位普利策奖获得者也是安德烈·阿加西自传《公开》的代笔作者,他在《卫报》的一篇评论中报道了原因:“然而,没有人像安德烈的父亲那样伤他那么深。”

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人

 
monarch ['mɔnək]

想一想再看

n. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶

联想记忆
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
autobiography [.ɔ:təbai'ɔgrəfi]

想一想再看

n. 自传

联想记忆
uneasy [ʌn'i:zi]

想一想再看

adj. 不自在的,心神不安的,不稳定的,不舒服的

 
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
memoir ['memwɑ:]

想一想再看

n. 传记,实录 (复数)memoirs: 回忆录,自传

 
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辩护)律师

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。