This is BBC world news, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
President Xi has called the flooding in central China extremely severe.
习主席称华中地区的洪水非常严重。
It's caused widespread disruption with scientists saying some regions have suffered an entire year's worth of rain in the past three days.
造成了大范围的破坏,科学家称一些地区在过去三天遭受了全年降雨量的影响。
Wildfires are burning across several western U.S states as over 30 million people endure another blistering heatwave.
美国西部几个州大火肆虐,3000多万人正在经历又一场酷暑热浪。
In Oregon, around 2000 firefighters are tackling the so-called Bootleg Fire, one of the largest blazes in the state's history.
在俄勒冈州,大约2000名消防员正在处理所谓的“非法纵火”,这是该州史上最大的火灾之一。
The head of the World Health Organization says the delayed Tokyo 2020 Olympics should go ahead to prove what can be done if the correct COVID safeguards are in place.
世界卫生组织总干事表示,推迟的2020年东京奥运会应该继续举行,用以证明只要正确的新冠防护措施到位,我们所能做到的事。
Ariel Henry has been formally sworn in as the new prime minister of Haiti nearly two weeks after the country's president Jovenel Moise was shot dead in an attack on his residence in the capital Port-au-Prince.
阿里尔·亨利正式宣誓就任海地新总理。两周前,海地总统若弗内尔·莫伊兹在首都太子港住所遇刺身亡。