It was a strange campaign. For months the many candidates met at forums via Zoom.
这是一场奇怪的竞选。几个月来,许多候选人通过Zoom在论坛上见面。
Andrew Yang, a former Democratic presidential candidate, led at first, before a limited knowledge of city affairs caught up with him.
前民主党总统候选人杨安泽起初领先,但对城市事务知之甚少。
As Mr Adams surged, his rivals tried to turn his anti-crime message against him.
随着亚当斯的崛起,他的对手们试图利用他的反犯罪信息来攻击他。
"Eric thinks the solution to every problem is a badge and gun," said Maya Wiley, a progressive candidate who placed third.
“埃里克认为徽章和枪支是解决所有问题的办法,”排名第三的进步派候选人玛雅·威利说。
He had other liabilities, including having been a Republican for a time, and he committed his share of gaffes, such as telling gentrifiers to "Go back to Iowa".
Those relationships are likely to draw continued scrutiny. But in the primary even questions over whether he actually lived in New Jersey did not seem to hurt him.
He also enlisted labour groups and pastors. He courted working-class voters with an unpretentious style, drawing a contrast with the current mayor, Bill de Blasio, who gets driven to the gym.
Mr Adams intends to cycle, take the subway and even do laundry himself.
亚当斯先生打算骑自行车,坐地铁,甚至自己洗衣服。
Saying that "if we don't educate, we will incarcerate," he pledged to increase the number of charter schools, independently operated public schools which appeal to parents frustrated with the traditional system.