手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

美国提出基建折中方案

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other news: Senate Republicans put forward a counteroffer on rebuilding infrastructure.

今日它闻,参议院共和党人就重建基础设施提出了一个折衷方案。

It totals $928 billion, just over half of President Biden's latest offer.

总额为9280亿美元,是拜登总统最新提议的一半多。

Republican negotiators, led by West Virginia Senator Shelley Moore Capito, said that it's a serious attempt at finding common ground.

西维吉尼亚州参议员雪莱·摩尔·卡皮托领导的共和党谈判代表表示,双方正在努力寻找共同之处。

There's a real hunger for bipartisanship in the United States Senate.

美国参议院迫切需要两党合作。

There's a real ability to achieve that, and we're hoping that this moves the ball forward.

我们真的有能力做到这一点,我们希望这能推动事情有进一步发展。

The president said he is talking with Capito, but he suggested he won't wait much longer before trying to pass his plan with Democrats alone.

总统表示,他正在与卡皮托会谈,但他表示,在单独与民主党派通过他的计划前,他不会等太久。

1.png

A key sticking point is how to pay for it. Republicans oppose raising corporate taxes.

一个关键点就是如何填补这一资金问题。共和党人反对提高公司税收。

They want to tap unused pandemic relief money, which Democrats oppose.

他们希望利用未使用的疫情救济资金,而民主党人对此表示反对。

In San Jose, California, the sheriff says that a gunman appeared to target specific victims yesterday at a rail yard where he worked.

在加州圣何塞,警长表示,昨天,一名枪手似乎在他工作的铁路站场射击了一些受害者。

He shot nine people to death, and then himself. Investigators looked for more evidence at the rail yard and the man's home today.

他枪杀了九个人,然后自杀了。调查人员今天在铁路站场和该男子的家中搜寻更多证据。

They say that he fired 39 rounds from semiautomatic handguns.

他们说他用半自动手枪打了39发子弹。

It is also reported that he was detained by customs officers in 2016 and talked about hating his workplace.

还有报道称,他在2016年曾被海关官员拘留,并表达了他对工作场所的厌恶。

China fired back today at President Biden's call for U.S. intelligence agencies to find the origins of COVID-19.

中国今天回击了拜登总统要求美国情报机构找出新冠肺炎源头的呼吁。

That includes whether it escaped from a Chinese research lab. Beijing charged that the U.S. has no interest in facts or truth.

包括其源头是否从中国的一个研究实验室传出。北京指责美国对事实真相不感兴趣。

Meanwhile, Facebook announced that it will stop removing claims that COVID is manmade.

与此同时,Facebook宣布将不再删除有关新冠肺炎是人为的说法。

We will return to this story after the news summary.

稍后,我们将继续关注这则新闻。

The U.N. Human Rights Council has voted to investigate Israel's treatment of the Palestinians in the wake of the Israeli-Hamas war.

联合国人权理事会投票决定调查在以色列和哈马斯战争后,以色列对待巴勒斯坦人的方式。

The U.N.'s human rights chief said today that Israeli airstrikes on Gaza may have been war crimes.

联合国联合国人权事务高级专员于今天表示,以色列对加沙的空袭可能是战争罪。

The Israeli ambassador insisted that Hamas bears the blame. They addressed a virtual session.

以色列大使坚称哈马斯应对此负责。他们在一次线上会议中发言。

Airstrikes in such densely populated areas resulted in a high level of civilian fatalities and injuries, as well as the widespread destruction of civilian infrastructure.

此类空袭战争对人口密集区造成了巨大伤害,大量平民伤亡,民用基础设施遭到广泛破坏。

The resolution does not mention Hamas, does not mention the more than 4,400 rockets that were launched at Israeli civilians indiscriminately.

这项决议没有提到哈马斯,也没有提到4400多枚火箭弹不分青红皂白地射向以色列平民。

The United States criticized the Council's vote as — quote — "a distraction that adds nothing to diplomatic efforts."

美国批评安理会的投票,称其为“干扰外交努力的行为”。

Syria's President Bashar Assad has been reelected in a vote that Western nations branded a sham.

叙利亚总统巴沙尔·阿萨德在投票中再次当选,西方国家认为这是一场骗局。

Government officials say that he won 95 percent of the vote on Wednesday.

政府官员表示,他在周三赢得了95%的选票。

Syria has been ravaged by a 10-year war pitting Assad's dictatorship against rebels.

在为期10年的阿萨德独裁政权与反对派的战争中,叙利亚饱受蹂躏。

重点单词   查看全部解释    
sheriff ['ʃerif]

想一想再看

n. 郡治安官,郡长

联想记忆
summary ['sʌməri]

想一想再看

n. 摘要
adj. 概要的,简略的

联想记忆
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反对,反抗,使对立,使对抗

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。