生病了要不要go to hospital?
其实英文hospital并不能随便乱说哦。说错了,别人还以为要出人命了呢!
我们中国人喜欢说"去医院",而大多数英语国家的人会说"看医生"。在他们的认知里,感冒发烧这种小病,一般就找家庭医生,或是去诊所(clinic)。
生病了要不要go to hospital?
你生病了,要去医院看医生
应该用哪些表达比较合理呢?
I need to go to the doctor.
我要去看医生。
I have a doctor's appointment.
我和医生预约好了。
I'd like to see a doctor.
我想去看医生。
You 'd better go and see a doctor right away.
你最好去找医生看看吧。
hospital在英文里指的是综合大医院,并且有住院的意思,所以当你说你要go to hospital的时候,外国人会认为你病的很严重,并且到了要住院的程度,非常容易产生误会。
这种情况才说go to hospital:
需要进一步检查,或住院、手术、病危的情况。
如果是go to the hospital, 则意思又变了,可能是去看病,治疗,看望别人,也可能是去医院上班等等。