This is BBC news, the headlines.
这里是BBC新闻头条。
One of the world's richest couples Bill and Melinda Gates have announced that they are divorcing after 27 years of marriage.
世界上最富有的夫妇之一比尔·盖茨和梅林达·盖茨宣布结束27年的婚姻。
Their charitable foundation has spent billions fighting causes such as infectious diseases.
他们的慈善基金会曾花费数十亿美元用于防治传染病等疾病。
The pair said they would continue to work together.
两人表示将继续在这一领域合作。
The European Union has outlined plans to significantly ease travel restrictions in time for summer.
欧盟已经制定计划,在夏季大幅放宽旅游限制。
Under the proposals, anyone who has received the last dose of their an EU approved vaccine at least two weeks beforehand will be permitted to travel.
根据该提议,任何至少提前两周注射完欧盟批准的最后一剂疫苗的人都可以外出旅行。
A landmark trial has started in the U.S against Apple accusing the tech giant of abusing its market dominance.
美国开始了一场针对苹果的里程碑式的审判,该科技巨头被控滥用其市场主导地位。
Epic Games which makes Fortnight says game and app developers have no choice but to use the technology giant's app store where they're charged large fees on transactions.
“堡垒之夜(Fortnight)”的开发商Epic Games公司表示,游戏和应用程序开发商别无选择,只能使用科技巨头苹果的应用程序商店,通过该渠道进行的交易会被收取大量费用。