The largest continent on Earth, Asia stretches all the way from the shores of the Mediterranean Sea to the Pacific Ocean.
亚洲是地球上最大的大陆,从地中海沿岸一直延伸到太平洋。
Its vast landmass encompasses everything from epic mountain ranges such as the Himalayas to the dry and desolate Arabian and Gobi deserts.
这片广袤的土地包罗万象,从喜马拉雅这样的雄伟山脉,到干燥荒凉的阿拉伯沙漠和戈壁沙漠。
Steamy jungle can also be found in Southeast Asia, as well as paradise islands and beautiful beaches.
东南亚还有潮湿的丛林,天堂般的岛屿和美丽的海滩。
In addition to its colossal size, Asia is remarkably home to more than half of the world’s population.
除了幅员辽阔之外,亚洲还居住着世界上超过一半的人口。
With so many different cultures and languages, the continent’s dazzling diversity defies definition.
有着如此丰富的文化和语言,这片大陆令人眼花缭乱的多样性不接受任何定义。
As each country has its own unique history and heritage, Asia’s many hidden treasures could take a lifetime to unravel.
亚洲的每个国家都有自己独特的历史和遗产,这里许多隐藏的宝藏可能终其一生都探索不尽。
Number 15. The Maldives.
第15:马尔代夫。
Made up of 1,200 or so islands and atolls, the Maldives boasts some of the best and most breathtaking beaches in the world.
由大约1200座岛屿和环礁组成,马尔代夫拥有世界上最好、最令人惊叹的海滩。
Nestled away in the Indian Ocean, the glamorous getaway is renowned for its luxurious resorts, many of them with their own private island.
坐落在印度洋,这个迷人的旅游胜地有著名的豪华度假村,其中许多都有自己单独的岛屿。
While each idyllic island in the archipelago appears more stunning than the last, the Maldives is also noted for its underwater riches.
虽然马尔代夫群岛上如诗般的岛屿一座比一座更令人惊叹,但它同时也因其海底财富而闻名。
As such, it is a fantastic place to go scuba diving or snorkeling, with lots of colorful coral reefs and shimmering shoals of fish to discover.
所以,这里是潜水或浮潜的好地方,你会发现很多色彩斑斓的珊瑚礁和波光粼粼的鱼群。
Number 14. Malaysia.
第14:马来西亚。
Consisting of Peninsular Malaysia and East Malaysia, this incredible country is home to some of the oldest rainforest on Earth.
这个神奇的国家由马来西亚半岛和东马来西亚组成,拥有地球上最古老的热带雨林。
Its national parks boast lots of fantastic trekking and wildlife in addition to the marvelous nature and scenery on show.
它的国家公园拥有许多奇妙的徒步旅行地点和野生动物,遍布自然奇观和风景。
Very multicultural and diverse, Malaysia’s thriving cities and capital Kuala Lumpur are home to Chinese, Indians, and ethnic Malays.
马来西亚繁荣的城市和首都吉隆坡有着极其多元的文化和多样性,这里有华人、印度人和马来人。
Amongst the modern skyscrapers, impressive historical landmarks can be found, and its restaurants serve up lots of delicious local cuisine.
在现代化的摩天大楼中,你会发现令人叹为观止的历史地标,这里的餐馆有许多美味的地方美食。
With you can find idyllic islands and pristine beaches in Malaysia, seeing an orangutan up close in their natural habitat is probably the highlight of any visit.
马来西亚有如诗般的岛屿和原始海滩,在自然栖息地近距离观看猩猩可能是任何一次旅程中的亮点。
Number 13. Cambodia.
第13:柬埔寨。
Tucked away in between Thailand, Laos, and Vietnam, Cambodia is awash with astounding historical ruins and archaeological sites.
位于泰国、老挝和越南之间的柬埔寨,遍地都是令人惊叹的历史遗迹和考古遗址。
This is because the mighty Khmer Empire built lots of amazing temples, monuments, and palaces around the country between the 9th and 15th centuries.
因为在9世纪至15世纪期间,强大的高棉帝国在全国各地建造了许多令人惊叹的寺庙、纪念碑和宫殿。
Of these structures, the undoubted highlight is the awe-inspiring Angkor Wat.
在这些建筑中,最引人注目的无疑是令人惊叹的吴哥窟。
Besides the vibrant cities of Siem Reap and the capital Phnom Penh, Cambodia also boasts plenty of delightful nature.
除了充满活力的暹粒城市和首都金边,柬埔寨还有许多令人愉悦的自然景色。
With picturesque paddy fields, jungle-clad mountains, and fabulous tropical islands for you to explore, Cambodia has something for everyone to enjoy.
柬埔寨有风景如画的稻田、丛林覆盖的山脉、神话般的热带岛屿供你探索,任何人都能在这里找到自己心仪的对象。