手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 爱的教育 > 正文

爱的教育(MP3+中英字幕) 第192期:四月-爸爸的先生(8)

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"We will help you, master," said my father. And then he accepted, as he shook his head and smiled.

“先生!我会帮助你的。”先生见父亲这样说,也就应允了,微笑着摇着头。

"This is a beautiful day," he said, as he closed the outer door, "a beautiful day, dear Signor Bottini! I assure you that I shall remember it as long as I live."

“今天好天气啊!”老人一边关门一边说,“真是好天气。勃谛尼君!我一生不会忘了今天这一天呢!”

10.png

My father gave one arm to the master, and the latter took me by the hand, and we descended the lane. We met two little barefooted girls leading some cows, and a boy who passed us on a run, with a huge load of straw on his shoulders. The master told us that they were scholars of the second grade; that in the morning they led the cattle to pasture, and worked in the fields barefoot; and in the afternoon they put on their shoes and went to school. It was nearly mid-day. We encountered no one else. In a few minutes we reached the inn, seated ourselves at a large table, with the master between us, and began our breakfast at once. The inn was as silent as a convent. The master was very merry, and his excitement augmented his palsy: he could hardly eat. But my father cut up his meat, broke his bread, and put salt on his plate. In order to drink, he was obliged to hold the glass with both hands, and even then he struck his teeth. But he talked constantly, and with ardor, of the reading-books of his young days; of the notaries of the present day; of the commendations bestowed on him by his superiors; of the regulations of late years: and all with that serene countenance, a trifle redder than at first, and with that gay voice of his, and that laugh which was almost the laugh of a young man. And my father gazed and gazed at him, with that same expression with which I sometimes catch him gazing at me, at home, when he is thinking and smiling to himself, with his face turned aside.

父亲搀着先生,先生携了我的手一同下坡。途中遇见携手走着的两个赤脚的少女,又遇见坦草的男孩子。据先生说,那是三年级的学生,午前在牧场或田野劳作,饭后才到学校里去。时候已经正午,我们进了街上的餐馆,三人围坐着大食桌进午餐。先生很快乐,可是因快乐的缘故,手愈加颤动,几乎不能吃东西了。父亲代他割肉,代他切面包,代他把盐加在盘子里。场是用玻璃杯盛了捧着欢的,可是仍还是轧轧地与牙齿相碰呢。先生不断地谈说,什么青年时代读过的书呀,现在社会上的新闻呀,自己被先辈称扬过的事呀,现代的制度呀,种种都说。他微红了脸,少年人似的快乐笑谈。父亲也微笑着看着先生,那神情和平日在家里一面想着事情一面注视着我的时候一样。

重点单词   查看全部解释    
serene [si'ri:n]

想一想再看

adj. 安详的,宁静的,平静的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
ardor ['ɑ:də]

想一想再看

n. 热情,狂热 =ardour(英)

 
countenance ['kauntinəns]

想一想再看

n. 面容,面部表情,支持

联想记忆
pasture ['pɑ:stʃə]

想一想再看

n. 牧场,草原
vi. 吃草
vt

 
cattle ['kætl]

想一想再看

n. 牛,家畜,畜牲

 
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。