People born under the ox zodiac sign have the personality traits: diligence, patience and humility.
属牛的人具有勤奋、耐心和谦逊的性格特征。
And the ox symbolizes harvest and good luck in China.
在中国,牛象征着丰收和好运。
To explain more, let me tell you a story which you might not know the legend of the ox.
为了进一步解释,接下里就由我给大家讲一下你可能并不了解的关于牛的传说。
The ox used to be a messenger of the heaven palace, and often traveled between the heaven palace and man's world, earth.
牛曾经是天宫的一位星官,经常在天宫和人间之间来回穿梭。
One day, the god of heaven, the Jade Emperor, heard that there was a vast desert on earth that would often bring sandstorms.
有一天,天神领袖玉皇大帝听说人间出现了一片广阔的沙漠,经常会形成沙尘暴。
People who live near the desert hoped the Jade Emperor would help plant grass in the desert to improve the environment.
而住在这片沙漠附近的人们,都希望玉皇大帝能帮助他们在沙漠里种草,以改善环境。
The Jade Emperor sent the ox to plant grass in the desert.
于是玉皇大帝就派牛星官去沙漠里种草。
The ox carelessly misunderstood the order and planted a lot of grass in the farmland.
可是牛星官误解了玉皇大帝的指令,结果在农田里种了很多草。
Not only did it not improve the environment, but it also impacted the farmer's work.
这样不仅没有改善环境,还影响到了农民的耕种。
The Jade Emperor was very angry, he decided to demote the ox to plowing work and eating grass on earth to help the farmers all his life as a punishment.
玉皇大帝勃然大怒,作为惩罚,他决定将牛星官贬去人间,终生耕田吃草,来帮助农民。
The ox fell from heaven to earth heavily, knocking out its upper front teeth.
于是牛星官从天上重重地摔到了地上,还磕掉了自己的上门牙。
His upper front teeth have not grown back to this day.
直到今日,他的上门牙还是没有长出来。
The ox felt guilty for such a mess up.
对于自己搞砸的这一切,牛星官感到内疚不已。
From then on, he not only worked hard to eat grass, but also worked diligently to help farmers in their farm work.
从那以后,他不仅卖力地吃草,还勤奋地帮助农民干农活。
With the help of the ox, plowed farmland has become soft, and weeds have become dung, the best fertilizer for rice.
在牛的帮助下,耕地变得柔软了,杂草也变成了水稻最好的肥料。
There is now more food production than ever before.
现如今,粮食的产量比以往任何时候都要多了。