This male Dawson's burrowing bee is waiting for a mate.
这只道森(加拿大西北部城市)的雄性穴居蜜蜂正在等待配偶。
And he's impatient.
他已经不耐烦了。
Beneath this baked earth, thousands of females have been dormant for nearly a year.
在这灼热的土地下,成千上万只雌性蜜蜂已经蛰伏了将近一年。
But winter has arrived and now they're stirring.
但是冬天来了,现在它们开始活动了。
The male's wait is nearly over.
雄蜜蜂的等待即将结束。
The problem is, he's not the only one here.
不过问题是,它不是这里唯一一只雄性蜜蜂。
Male burrowing bees feverishly patrol ten thousand entrances to this colony.
雄性穴居蜜蜂兴奋地巡逻着这个殖民地的一万个入口。
Early in the mating season, they outnumber an emerging female hundreds to one.
在交配季节的早期,它们的数量是新出现的雌性蜜蜂的数百倍。
The white face of an unsuspecting female.
这是一只白色面孔的毫无戒心的雌性蜜蜂。
She will mate once… then never again.
它只交配一次,就再也不交配了。
To get this precious prize, the males have to fight it out.
为了得到这份珍贵的战利品,雄蜜蜂必须决一死战。
A ball forms around her as they wrestle for the chance to mate.
在它们争夺交配机会时,雌性蜜蜂周围形成了一个圈。
Males attack rivals with their powerful jaws and spiny legs.
雄蜜蜂用有力的下颚和多刺的腿攻击对手。
Broken wings spell death.
折断翅膀会导致死亡。
The colony is littered with the bodies of battle-scarred bees.
蜂群里散落着伤痕累累的蜜蜂尸体,
And another is about to join them.
它们即将多一个成员。
In their frenzy, these males have accidentally killed the object of their desire.
在它们的狂乱中,这些雄蜜蜂意外地杀死了它们所渴望的对象。