手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 英语PK台 > 正文

英语PK台(MP3+文本) 第1211期:2020中国热词

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

第一段:

Xiachen

"Xiachen" literally means to sink or submerge andis now a popular term meaning that brands' marketing efforts are adapting tosink or move down into lower tier markets.

In the past, brands looking to reach Chinese consumers havetypically been focused on cosmopolitan consumers in China's first and sometimessecond tier cities. However, over the past few years, consumption growth inthese cities has slowed as the market has become oversaturated. Consumers inChina's less-developed urban centers and rural areas are driving the next waveof consumption growth in the country.

Private traffic

The term refers to internet users whom you candirectly contact or who seek out your channels without you having to pay toreach them.

Right now, the super app WeChat is the biggest privatetraffic channel in China. Brands are using personal WeChat accounts and WeChatgroups to create communities of consumers. Although a labor-intensive process,it reduces the distance between the brand and consumer and helps build loyalty.In 2020 we are likely to see more brands running these communities with thehelp of custom chatbots.


第二段

KOCs

In many parts of Asia, influencers are referred to as KOLs orkey opinion leaders. This year, a subsegment of KOL marketing took off, andthat was KOCs or key opinion customers/consumers.

KOCs are essentially long-tail micro influencers. They areordinary everyday consumers who enjoy sharing their experiences on socialmedia. Generally, they are knowledgeable on certain topics. Unlike KOLs, theymay only have an audience of several hundred to a few thousand followers andtherefore typically have a much closer relationship with their followers than aKOL does. Unlike KOL campaigns, KOC campaigns are typically unpaid – KOCsreceive free product with the hope that they will share content.

E-commercelivestreaming

Alibaba's Taobao livestreaming platform is bothan early adopter and leader in the e-commerce livestreaming space, and over thepast few years they have cultivated a strong base of high-performing livestreamhosts.

Two of the largest hosts, Viya and Austin Li, reached acelebrity status in China over the past year. Frequently ranked as thetop-selling streamer on Taobao, Viya became known in the West aftercollaborating with Kim Kardashian during Singles Day 2019. Li became ahousehold name throughout China after amassing an enormous audience on numerousChinese social media platforms outside of the Alibaba ecosystem, becoming thefirst and only Taobao livestreamer to enjoy such widespread fame and popularity.


第三段

Guochao

Over the past few years, China has seen a surgein young consumers' interest in domestic brands and products that incorporateChinese traditional style and culture, a trend known as guochao.

As this agedemographic is becoming one of China's largest spending groups, domestic brandshave quickly jumped at this opportunity – more established and previouslyconsidered outdated brands such as Li-Ning and Pechoin are rebrandingthemselves to appeal to younger audiences, brands popular in the early 2000ssuch as White Rabbit and Wanglaoji are drawing on nostalgia, and new brandssuch as Perfect Diary, Hey Tea, and Zhongxuegao are appearing out of nowhereand achieving incredible sales with their guerilla marketing strategies.

Guochaois not only about the rise of domestic brands, but also the resurgence oftraditional style and cultural elements. Beijing's historical Forbidden Cityhas become extremely popular among Chinese youth due to its numerous productdesign collaborations with both domestic and international brands andinfluencers.


重点单词   查看全部解释    
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
knowledgeable ['nɔlidʒəbl]

想一想再看

adj. 博学的,有见识的

 
outdated [.aut'deitid]

想一想再看

adj. 旧式的,落伍的,过时的

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠诚,忠心

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。