手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

美国的抗议示威活动

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Saturday demonstrators again took to the streets in Kenosha, Wisconsin, days after the police shooting of Jacob Blake.

星期六,威斯康星州基诺沙,在警察开枪打死雅各布·布莱克几天后,示威者再次走上街头。
Blake was shot in the back seven times. He survived but his family says he is paralyzed from the waist down.
布莱克的后背中了七枪。他活了下来,但家人说他腰部以下瘫痪。
Days after the shooting a white teenager armed with a rifle opened fire on a group of demonstrators, hitting three and killing two.
枪击事件发生数天后,一名白人少年手持步枪向一群示威者开枪,击中3人,打死2人。
Cell phone video showed him later still carrying his rifle and casually strolling by police.
手机视频显示,他后来仍随身携带步枪,在警察身边闲逛。
The incident has renewed calls for police reform. Racial injustice protests also continued in the city of Portland, Oregon
这一事件再次呼吁警察改革。俄勒冈州波特兰市的种族不公正抗议活动也在继续
where one person was killed amid violent clashes between Black Lives Matter protesters and Trump supporters.
抗议者和特朗普支持者之间发生暴力冲突,造成一人死亡。
Sunday morning President Trump tweeted law and order and his acting Secretary of Homeland Security Chad Wolfe called for restraint.
周日上午,特朗普总统在推特上发布法律和秩序,他的代理国土安全部长查德·沃尔夫呼吁克制。
If you're gonna protest First Amendment right, please do that peacefully.
如果你要抗议第一修正案的权利,请和平地抗议。
Once you cross the line to violence, that is what's concerning to the Department of Homeland Security.
一旦你越过了暴力的界限,这就是国土安全部所关心的。
That's what I'm focused on, making sure that we bring any type of violence in any of our cities to a close.
这就是我所关注的,确保我们在任何一个城市结束任何形式的暴力。

AP20238188707383.jpg

Democratic Senator Amy Klobuchar rejected attempts by President Trump to paint his Democratic rival, former Vice President Joe Biden as endorsing lawlessness,

特朗普将民主党对手,前副总统拜登描述为支持无秩序状态的人,民主党参议员埃米·克洛布彻对此反对,
saying nationwide protests are raging under the current administration.
她表示称在特朗普政府下,全国的抗议活动正愈演愈烈。
This isn't just happening in one place. It's happening all over the country. It is happening under Donald Trump's watch.
这不仅仅发生在一个地方。全国都在发生。这是在唐纳德·特朗普的监督下发生的。
We have a president that literally stands on the people's lawn and says "Oh, do you want to be more safe?"
我们有一位总统,他站在人民草坪上说:“哦,你想更安全些吗?”
we are not safe in Donald Trump's America.
我们在唐纳德·特朗普的美国并不安全。
As protests continue, President Trump is due to visit Kenosha on Tuesday to meet local police and survey damage from recent demonstrations following the shooting of Blake.
随着抗议活动继续,特朗普总统定于周二访问基诺沙,会见当地警方,并调查布莱克遭枪击后最近示威活动造成的损失。
Arash Arabasadi, VOA news, Washington
阿拉士·阿巴沙堤,VOA新闻,华盛顿报道

重点单词   查看全部解释    
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
rifle ['raifl]

想一想再看

n. 步枪
v. 洗劫,抢劫

联想记忆
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
restraint [ri'streint]

想一想再看

n. 抑制,克制,束缚

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 不一样的头盔 2020-08-29
  • 匈牙利的运动 2020-09-02
  • 苦难的难民 2020-09-05
  • 疫情下的商铺 2020-09-06
  • 泰国抗议活动 2020-09-09
  • 上一篇:匈牙利的运动
    下一篇:苦难的难民
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。