Whitetip reef sharks hunt in packs at night.
白鳍礁鲨晚上成群结队地捕食。
And they can detect the fish in the reef with their electrosensory systems.
它们能用电感应系统探测到暗礁里的鱼。
When one shark finally makes a move, all the sharks jump in on the action!
一只鲨鱼终于行动时,所有鲨鱼都会出动!
It's a long, nervous night for any fish hiding in this reef.
对于躲在暗礁里的鱼来说,这是一个漫长而紧张的夜晚。
Zooplankton rise from the depths at night to feed on phytoplankton in shallow water.
浮游动物在夜间从深海上升,捕食浅水中的浮游植物。
For the animals that eat plankton, the feast begins.
对于吃浮游生物的动物来说,宴会开始了。
A brain coral extends thousands of sticky tentacles to catch and eat plankton.
脑珊瑚伸出数千条粘乎乎的触须,捕食浮游生物。
A basket star has branching arms that create a plankton-catching net.
篮状海星有分支的手臂,成了一个浮游生物捕捉网。
But even without eyes, it detects and shrinks from the lights of my camera.
它即使没有眼睛,也能察觉到我的摄像机发出的光线,然后缩了起来。
Big swarms of plankton can attract big appetites.
大量的浮游生物会吸引大型动物。
A Manta ray opens its mouth wide to funnel plankton down into strainers on its gills,
蝠鲼张大嘴,让浮游生物漏到鳃上的滤器中。
doing loops to stay centered around a good spot.
它环绕着一个好的捕食区绕圈游行。
Nighttime is also when the corals spawn, using darkness to protect as many of the eggs as possible.
夜间也是珊瑚产卵的时候,珊瑚利用黑暗保护尽可能多的卵。
This is a rare event.
这很罕见。
It only happens a couple nights a year.
一年只有几个晚上才会发生。
But if the corals spawned during the day, the fish on the reef would gobble up all the eggs.
但如果珊瑚在白天产卵,珊瑚礁上的鱼会把所有的卵都吃掉。
The whole thing happens fast and the eggs drift away.
产卵发生得很快,之后卵就会随水流漂走。
Sometimes during a night dive, I wonder….is there a shark out there someplace watching me?
有时在夜间潜水时,我想有没有鲨鱼在什么地方盯着我?
Well, there's one way to find out.
有一个方法能找到答案。
A shark night dive!
鲨鱼夜游!
Chumming for sharks after dark is not everyone's idea of a good time.
不是每个人都认为,天黑后和鲨鱼共处会是一段好时光。
But you never know what might show up.
但你永远不知道会出现什么情况。
In this case, a Lemon shark, with a few remoras along for the ride.
一条柠檬鲨,随行的是几条鲫鱼。
A Great Hammerhead overcomes its notoriously shy nature to approach for a snack.
一头大鎚头鲨克服了羞涩的天性来捕食。
No matter where I dive, there is always something to see at night.
无论我在哪里潜水,晚上总有东西可看。
It might seem a little spooky, but once I train my flashlight on something interesting,
这看起来有点吓人,但当我用手电筒照到有趣的东西时,
I'm no longer worried about being eaten by a mysterious monster in the darkness.
就不再担心在黑暗中被神秘怪物吃掉了。
Because even without daylight, the Blue World is a fascinating place.
因为即使没有日光,蓝色世界也是一个迷人的地方。