Diving after dark?
天黑后潜水?
Today Jonathan explains the excitement of night diving!
今天乔纳森将向我们阐述夜间潜水的刺激!
Welcome to Jonathan Bird's Blue World!
欢迎来到乔纳森·伯德的蓝色世界!
The ocean is full of interesting and beautiful things to see, from reefs and fish, to sharks and even whales.
海洋里充满了有趣而美丽的事物,从珊瑚礁和鱼类,到鲨鱼,甚至还有鲸鱼。
And of course, most of the time we see them during the day.
当然,大多数时候我们都是在白天看到它们。
But they're still out there at night.
但它们晚上也在活动。
You would think that night diving would be really scary,
你可能认为夜间潜水很可怕,
but believe it or not, once you get down there, it's awesome!
但信不信由你,一旦你潜到水中,感觉真是太棒了!
Night diving is popular with divers because it is so different from diving during the day.
潜水员们很喜欢在夜间潜水,因为它与白天潜水大不相同。
Different animals are active, and different behaviors can be seen.
活跃的是不同的动物,能看到它们不同的行为。
During the day, a reef bustles with activity.
白天,礁石周围熙熙攘攘。
Most of the fish are diurnal—active during the day.
大多数鱼都在白天活动。
After sunset they hunker down for the night, hiding inside all the tiny holes and cracks in the reef.
日落后,它们准备过夜,就躲到礁石上的小洞和裂缝里。
Some, like the parrotfish, sleep out in the open, although the darkness helps keep them safe.
鹦鹉鱼等鱼类会在开阔的区域睡觉,尽管黑暗有助于让它们安全。
A different cast of characters emerges on the reef at night: the nocturnal animals.
夜晚,礁石上会出现不同的角色,那就是夜行动物。
A sea star is prowling for a meal.
一只觅食的海星。
An urchin comes out of the reef on a slow march for food across the sand.
一只海胆从暗礁里出来,缓慢地穿过沙滩觅食。
An octopus—every divers' favorite nocturnal critter—pops its eyes up for a peek.
章鱼是每个潜水员都最喜欢的夜行动物,它抬起眼睛偷看一眼。
Then it jets away holding a snack in its arms.
然后抱着逮到的食物溜走了。
On the one hand it wants to get back to its den to eat.
它想回到巢里进食。
But the octopus's natural curiosity keeps it around for a minute.
但是章鱼天生的好奇心让它停留了一小下。
Lionfish go on the prowl at night too, hunting sleeping silversides over the sand.
狮子鱼也会在晚上四处游荡,在沙滩上寻找沉睡的银鳕鱼。
Of course they are cheating a little, using our camera lights to help them find the prey.
当然,它们有点作弊,利用我们的摄像灯寻找猎物。
Moray eels rest during the day, but at night they use their slender, flexible bodies to probe into holes in the reef,
海鳗白天休息,但到了晚上,它们会用纤细、柔韧的身体去探暗礁上的洞,
searching for sleeping fish that think they are safe and protected.
寻找那些自认为安全,受到保护的沉睡着的鱼。
But sometimes, fish sleep right out in the open.
但有时,鱼就睡在开阔的地方。
The moray got lucky.
海鳗交了好运。
The fish…not so much.
没那么多鱼。
Another reef, another sleeping fish.
又一块礁石,又一只沉睡中的鱼。
Surrounded by sharks.
周围环绕着鲨鱼。