手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

大自然的鬼斧神工 拱门国家公园(1)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Arches National Park, is situated in Utah's Canyon Country,

拱门国家公园位于犹他州峡谷区,
a scenic four-hour drive south-east from the state capital, Salt Lake City.
从该州首府盐湖城东南方向驾车四小时。
Most folks kick off their adventure in the legendary outdoor mecca of Moab,
摩押,一个非常著名的户外圣地,大多数人在这里开始他们的冒险之旅,
which sits amid some of the most rugged, awe-inspiring landscapes in the USA.
那里可以欣赏到美国最粗犷和最令人敬畏的风景。
Just 5 miles north of Moab is the turnoff to Arches National Park,
在摩押以北仅5英里的地方是通往拱门国家公园的岔路口,
which contains the largest concentration of sandstone arches on the planet.
这里有地球上最大的沙岩拱门。
But you'll find more than just arches, slickrock and canyons here,
但你会发现不只是拱门、平滑的岩石和峡谷,
you'll find a geological story millions of years in the making.
你将发现一个数百万年的地质故事。
Venture back through the park's early chapters and you'll discover a land submerged by ocean,
追溯公园的早期历史,你会发现这里曾今是一片汪洋,
cleaved open by ice, and burnished by wind.
冰的温度变化加上风化侵蚀形成现在的景观。
Wander back through more recent pages, and follow the footprints of America's First Peoples,
回想最近几年,跟随美国第一批来到这里的人留下的足迹,
who formed a special kinship with these towering monoliths and arches.
他们对这些高耸的巨石和拱门产生一种特殊的亲切感。

拱门国家公园

Today, the seventeen-mile Arches Scenic Drive,

如今,这条长达17英里的拱门风景道
makes it possible for visitors to breeze through the park's main sites in as little as two hours.
使得游客可以在短短两个小时内轻松地穿过公园的主要景点。
But to truly experience the gifts and grandeur of Arches, slow down, and get out of your car.
但是,要真正体验拱门的宏伟和回馈,你得减速下车看看。
As early park ranger and wilderness writer, Edward Abbey,
作为早期的公园管理员和荒野作家爱德华·艾比,
once implored, "you can't see the desert, if you can't smell it".
他曾经说过:“如果你闻不到沙漠的味道,你就看不见它。”
The trails in Arches are easy to follow. But remember,
拱门的小径很适合行走。但是请记住,
the stone cairns you'll see along the slickrock sections are there
沿着Slickrock部分你会看到堆石标,这些堆石标
to help you find your way, so don't go building new ones.
帮助你找到可以走的路,所以不要自己去另辟蹊径。
Just a five-minute drive into the park, pull into the Park Avenue Trailhead,
驱车五分钟即可到达公园,驶入公园大道的小路,
and mosey beneath the shadows of towering canyon walls,
在高耸的峡谷壁的阴影下悠闲地行走,
which evoke the early skyscrapers of New York City.
这让人想起纽约早期的摩天大楼。

重点单词   查看全部解释    
evoke [i'vəuk]

想一想再看

vt. 唤起,引起

联想记忆
ranger ['reindʒə]

想一想再看

n. 守林人,骑警,突击队员

联想记忆
towering ['tauəriŋ]

想一想再看

adj. 高耸的,激烈的,杰出的 动词tower的现在分

联想记忆
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
wander ['wɔndə]

想一想再看

vi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒
vt.

 
kinship ['kinʃip]

想一想再看

n. 血缘关系,亲属关系

 
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
concentration [.kɔnsen'treiʃən]

想一想再看

n. 集中,专心,浓度

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。