手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大脑洞开的生命奇想 > 正文

宝高来到真实世界了

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey there, welcome to Life Noggin. It's beach day, beach day. It's beach day.

欢迎来到大脑洞开的生命奇想。今天是沙滩日,沙滩日啊。
Hey guys, I don't know if you heard, but I'm going to the beach.
伙计们,不知道你们有没有听说,我要去沙滩。
I'm heading into the real world again. Think of it like a mini IRL episode.
我又要去真实的世界了。把它当做迷你的《真实人生》剧集吧。
I left Triangle Bob in charge and I'm sure he can keep things running smoothly while I'm gone. Okay. I'll see you later.
在我离开的时候,我让三角鲍勃掌管大局,我确定他可以使事情有序进行。待会见。
Phil-ereno, good to see you. Hey, I thought you only traveled through toilets. I do. Oh, Katie, Pat, hey.
菲尔里诺,见到你真好。嘿,我以为你只能从马桶穿越过来呢。是的。奥,凯蒂,帕特,你们好啊。
It's your first time at the beach? In the human world, yes.
这是你第一次来海边吗?人类世界的话,是的。
Actually hate, hate the beach. I'm terrified of the ocean. Oh, but the ocean is so cool.
实际上我讨厌沙滩。我害怕大海。但是大海很棒啊。
Did you know that 70% of the world's oxygen comes from the ocean? Oh, and the Pacific ocean covers 30% of the earth's surface.
你知道世界上70%的氧气来自海洋吗?对了,太平洋覆盖了地球表面的30%。
Thank you for the facts. I still hate the water though. You won't even go into the shallow part?
谢谢你的科普。可我还是讨厌水。浅滩你都不愿意去吗?
I'm fine with the shallow part. It's what's beyond the shallow part that I'm afraid of.
浅滩是可以的。我害怕的是浅滩之外的东西。
Is it the sharks, the sting of a jellyfish treasure you weren't supposed to find and now you're cursed, being trapped at sea, getting little fish kisses?
是你不想遇到的鲨鱼,蜇人的水母宝藏吗?还是害怕你被诅咒,被困在海里,得到小鱼的亲吻?
The last one. You're afraid of fish kisses? No, no. The second to last one.
最后一个。你害怕小鱼吻你吗?不是。倒数第二个。
Being trapped at sea? Yeah. That one. I don't even want to know what happens.
被困在海里。是的,是这一个。我甚至不想知道发生什么事了。
Oh, don't worry, you don't have to. Good. I'll show you what the power of animation.
别担心,你不必这么做。很好。我要向你展示动画的力量。
No, I don't want that. He does that all the time. Yeah, just go with it.
我不想要这个。他总是做这个。是的,随它去吧。
It's much easier if you let him explain things. Did we have to come in the water for you to explain this?
如果你让他解释东西的话,会更轻松的。在你解释时,我们一定得下水吗?
No, but it helps. So here it goes. When you get stranded at sea, obviously your main concern will be staying afloat until you're rescued.
不,但是这是有帮助的。来吧。在你被困在海里时,很明显,你主要的忧虑就是在获救前能否一直飘着。
The best way to do that without using much energy is by floating on your back if the water is calm.
最好的不需要消耗很多能量的方法是仰面漂浮。如果水面平静的话。
Other risks include hypothermia from the cold water and solar radiation that can cause burns.
其他的风险包括冷水导致的体温过低和可能导致烧伤的太阳辐射。

宝高来到真实世界了.png

And if you're in the water long enough, you could suffer from maceration, which is when your skin softens and breaks down.

如果你在水里呆的时间太长,你可能会被浸渍,也就是你的皮肤会变软和分解。
Oh, and then there are other sharks, but you can always try to scare them away by splashing and yelling
然后还有其它的鲨鱼,但是你总是可以通过泼洒和大叫把它们吓跑,
or fighting them off by punching their sensitive areas, like their nose, eyes or gills.
或者通过锤击它们的敏感区把它们打跑,比如它们的鼻子,眼睛和鳃。
I don't want to be in the water anymore, okay? I don't want to be in the water anymore.
我不想再呆在水里了,好吧?我不想再呆在水里了。
Yeah, if I was trapped at sea, I wouldn't want to be in the water either.
是的,如果我被困在海里,我也不想在水里。
Because if you're unable to keep your face above the water, you can drown in about 30 minutes.
因为如果你不能把脸露出水面,30分钟后你就会被淹死。
They've been out there a while. How much longer till they're done? Drowning occurs in a few stages.
他们在外面已经有一段时间了。还要多久才能结束?溺水是分几个阶段发生的。
After the water hits your larynx or voice box, it will begin spasming and you will develop hypoxemia or a decrease of oxygen in the bloodstream.
当水灌到你的喉部后,它会开始痉挛,你就会出现低氧血症,即血液中的氧气减少。
This causes a buildup of acid in your blood, which can lead to heart attack and lack of blood supply to the brain.
这会导致血液中酸性物质的积累,从而导致心脏病发作和大脑供血不足。
Eventually your larynx will relax and open and you will inhale water.
最终你的喉部就会松弛,打开,水就会灌进去。
Hey, can we please get out of here? Sure thing. Wait, wait. Er! Don't worry, he'll be back.
我们能离开这里吗?当然。等等。别担心,他会回来的。
Phil, you know the book is upside down. Oh, come on, I was gone for like five minutes.
菲尔,你知道这本书搞反了。不是吧,我走开才五分钟。
Oh! Hey there, I'm Phil. You might know me from the video you just watched.
你们好,我是菲尔。你可能是从刚才看到的视频中知道我的。
Have you ever wanted to have your very own Blocko with you wherever you go?
你想不想,不管去哪里都有自己的宝高吗?
Well, now you can, with the brand new Blocko enamel pin. This is a limited run so get your Blocko pin while you can.
现在你可以了,上面有全新的宝高瓷釉配饰。这个是限量的,所以赶快获取属于你的宝高配饰吧。
And every pin sold helps us make more IRL episodes. Can I help you? Nope.
每个销售的配饰都会帮助我们制作更多的真实生活视频。需要帮忙吗?不用。
If you wanna bring Blocko to the real world, click on the first link in the description or go to keeponthinking.co.
如果你想让宝高来到真实的世界,点击描述区的第一个链接,或者登陆keeponthinking.co网站。
I'll be sure to head back to your world very soon. As always, my name is Blocko.
我肯定很快就会回到你的世界。我是宝高。
This has been Life Noggin IRL. Don't forget to keep on thinking.
这里是脑洞大开的生命奇想IRL系列。不要忘记继续思考。

重点单词   查看全部解释    
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流畅地

 
episode ['episəud]

想一想再看

n. 插曲,一段情节,片段,轶事

联想记忆
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活泼,有生气,卡通制作

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 浅的,薄的
n. 浅滩,浅处

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 图雷特综合征是怎么回事? 2020-07-31
  • 你的DNA属于谁? 2020-08-07
  • 宝高再次揭露面貌 2020-08-20
  • 最奇怪的昆虫叮咬 2020-08-28
  • 远距离传送可以实现吗 2020-09-05
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。