手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

大自然的画卷 阿卡迪亚国家公园(2)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

many visitors return to acadia again and again

许多游客一次又一次地回到阿卡迪亚,
because the park welcomes four-legged vacationers too,
因为公园也欢迎四肢动物来到这里,
acadia is known as one of the most pet-friendly national parks in the u.s
阿卡迪亚是美国最受宠物欢迎的国家公园之一,
with no shortage of lodging options that cater to furry friends.
这里有很多狗窝,足以满足宠物的需求。
after resting up in northeast harbor, pull on your hiking boots or bike shorts
在东北海港休息后,穿上你的登山靴或骑行裤,
and spend a day exploring the island's interior carriage roads.
花一天时间探索岛上的内部马车路。
In 1915, jd rockefeller commissioned an elaborate network of gravel roads
1915年,约翰·戴·洛克菲勒委托建造了一个由碎石路和桥梁组成的复杂交通网络,
and bridges strictly off limits to motor cars,
严格禁止汽车进入,
to this day, the 57 miles of roads are available for bike, carriage and pedestrian enjoyment only,
直到今天,这57英里的公路仅供自行车、马车和行人使用,
follow the carriage roads to jordan pond carved by the wisconsin ice sheet,
沿着马车路到达威斯康星州冰原雕刻的乔丹湖,
admire nature's kaleidoscope in the still waters
在平静的湖面上感受大自然的瞬息万变,
and gaze across at the bubbles rising from the northeast shoreline.
凝视着耸立于东北海岸线的Bubbles山。
join other leaf peepers basking in acadia's indian summer on jessup path,
加入其他赏叶的人群,走在jessup path上,享受这里的日光浴,
when you're ready, close your eyes to the intense rainbow of colors
当你准备好了,在那浓烈的彩虹色风景前闭上眼睛,
and open your ears to the calls of goldfinch and crossbills, echoing through the trees.
倾听红额金翅雀和交嘴雀的呼唤,回声穿过树林。

阿卡迪亚国家公园

after bathing in the colors and sounds of the forest,

沐浴在森林的色彩和声音中,
hike or drive to the summit of cadillac mountain,
徒步或驾车到达凯迪拉克山的顶峰,
this pink granite peak worn smooth by restless glaciers
这座粉红色的花岗岩山峰被不稳定的冰川磨得光滑,
is the first place in the nation that is warmed by the sun's rays each winter's morning,
是这个国家每年冬天早晨第一个被阳光温暖的地方。
like a vivid canvas sparkling off the new england coast,
就像一幅鲜活的画布在新英格兰海岸闪闪发光,
acadia national park has lured adventurers and those with an eye for beauty for generations,
阿卡迪亚国家公园吸引了历代冒险家和那些有眼光的人,
past visitors became custodians, adoring this wild place so much
过去的游客成了这里的管理员,非常崇拜这个充满野性的地方,
that they fought to protect its rugged and often delicate beauty,
他们致力于保护这里粗犷却雅致的美景。
so now it's our time to tread lightly and be humbled by the ever-changing majesty of acadia,
所以是时候放慢脚步了,面对着阿卡迪亚的千变万化和雄伟壮观,深深被折服,
one of mother nature's most inspired and inspiring works.
这个大自然母亲创作出的最鼓舞人心的作品。

重点单词   查看全部解释    
inspiring [in'spaiəriŋ]

想一想再看

adj. 令人振奋的,激励人的,鼓舞人心的

 
granite ['grænit]

想一想再看

adj. 花岗岩 n. 花岗石

联想记忆
sparkling ['spɑ:kliŋ]

想一想再看

adj. 闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的 v. 闪耀;发出

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
rainbow ['reinbəu]

想一想再看

n. 彩虹
adj.五彩缤纷的

 
elaborate [i'læbəreit]

想一想再看

adj. 精细的,详尽的,精心的
v. 详细地

联想记忆
gravel ['grævəl]

想一想再看

n. 碎石 v. 铺碎石,使困惑

联想记忆
pedestrian [pi'destriən]

想一想再看

adj. 徒步的,缺乏想像的
n. 行人

联想记忆
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
cater ['keitə]

想一想再看

v. 备办食物,迎合,满足

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。