手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

纽约逐步开放

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A top State Department official is resigning tonight over President Trump's handling over racial tensions.

美国国务院一名高级官员今晚因特朗普总统处理种族紧张局势而辞职。
Mary Elizabeth Taylor has been in the administration since its first days.
玛丽·伊丽莎白·泰勒在特朗普政府建立之初就在此工作。
The Washington Post quotes her resignation letter as saying that the president's recent comments and actions on racial justice go against her core values.
《华盛顿邮报》引述她的辞职信说,总统最近有关种族正义的言论和行动违背了她的核心价值观。
Large numbers of police in Atlanta called in sick today in a protest.
亚特兰大大批警察今天请病假以示抗议。
It came a day after a former police officer was charged with murdering Rayshard Brooks.
此前一天,一名前警官被控谋杀雷沙德·布鲁克斯。
Garrett Rolfe is accused of shooting Brooks in the back after trying to arrest him last Friday.
加勒特·罗尔夫被控在上周五试图逮捕布鲁克斯后,向布鲁克斯背部开枪。
At the U.S. Capitol today, crews took down portraits of four former speakers of the U.S. House of Representatives.
今天在美国国会大厦,工作人员取下了四位前美国众议院议长的肖像。
All of the men had served in the Confederacy. The current speaker, Nancy Pelosi, said they embodied "violent bigotry and grotesque racism."
这些人都曾在邦联工作。现任议长南希佩洛西说,他们体现了“暴力偏见和怪异的种族主义。”
The nation's former pandemic epicenter is moving to phase two of its reopening.
此前的疫情中心目前进入到重新开放的第二阶段。
New York City Mayor Bill de Blasio says that everything from offices to hair salons will open next Monday,

纽约市市长白思豪说,从办公室到发廊的一切都将在下周一开放,

image.jpg

sending up to 300,000 people back to work. He acknowledged that infections and deaths are rising elsewhere.

30万人将回去工作。他承认其他地方的感染和死亡人数正在上升。
We're always going to be watching for any variations, any new data. That's all so crucial, to always keep an eye on the data.
我们一直在关注任何变化,任何新的数据。这一切都很关键,要时刻关注数据。
But we have seen consistent progress. And it's time to say to everyone getting ready for phase two, get on your mark, get set, because here we go on Monday.
但我们看到了持续的进展。现在是时候告诉大家准备第二阶段了,加油,准备好了,因为我们周一就要开始了。
Meanwhile, officials in California have ordered people to wear masks in most indoor settings, and outdoors when needed.
与此同时,加州的官员已经下令人们在大多数室内环境下戴口罩,并在需要时在室外戴口罩。
And, in China, a new outbreak in Beijing now appears to be slowing, amid ramped-up testing, strict quarantine measures and a partial travel ban.
在中国,随着检测力度的加大、严格的隔离措施和部分旅行禁令的实施,北京的新一轮疫情似乎正在放缓。
The U.S. economy is still shedding jobs because of the pandemic; 1.5 million workers filed for unemployment benefits last week.
美国经济仍在因为大流行病而裁员;上周有150万工人申请失业救济。
Many still face long delays in getting the benefits.
许多人在获得福利方面仍然面临着长期的拖延。
Hundreds lined up in Frankfort, Kentucky, again today to follow up on claims that were filed back in March.
今天,数百人在肯塔基州的法兰克福再次排起长队,追溯3月份提出的救济申请。

重点单词   查看全部解释    
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
quarantine ['kwɔrənti:n]

想一想再看

n. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停

联想记忆
strict [strikt]

想一想再看

adj. 严格的,精确的,完全的

 
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辞职,辞呈,顺从

联想记忆
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏爱的
n. 泛音

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 警察制度改革 2020-06-16
  • 改革势在必行 2020-06-17
  • 造船厂发生罢工 2020-06-24
  • 三城市举行初选 2020-06-25
  • 俄罗斯进行宪法改革 2020-06-29
  • 上一篇:改革势在必行
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。