手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

强生的奶粉事件

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Officials in India and Bangladesh began evacuating millions of people today,

印度和孟加拉国的官员今天开始疏散数百万人,

before a powerful tropical cyclone strikes, amid the ongoing pandemic.

这里将迎来一个强大的热带气旋,目前正值大流行病。

The storm is expected to make landfall tomorrow, with winds above 100 miles an hour and flooding rains.

预计风暴将于明天登陆,风速将超过每小时100英里,并伴有洪水。

Officials in India's West Bengal state drove around today coastal towns and warned people to leave.

今天,印度西孟加拉邦的官员开车在沿海城镇周围,警告人们离开。

Many families headed to shelters that had been quarantine centers.

许多家庭前往曾是隔离中心的避难所。

We came here because of fear of the cyclone. Otherwise, why else would we come to this shelter? The cyclone hasn't come yet,

我们来这里是因为害怕飓风。否则,我们为什么还要来这个避难所?旋风还没来,

but we evacuated here as the weather began to change.

但随着天气的变化,我们撤离了这里。

baby powder.jpg

Both India and Bangladesh are still under partial lockdowns, and infections in India have topped 100,000.

印度和孟加拉国仍处于部分封锁状态,印度的感染人数已超过10万人。

The United Nations is appealing to the warring parties in Afghanistan to step back from fighting.

联合国呼吁阿富汗交战各方停止战斗。

New numbers show that civilian casualties jumped to 380 in April, despite ongoing peace efforts.

新的数字显示,尽管和平努力仍在进行,但4月份平民伤亡人数猛增至380人。

The U.N. today blamed both the Taliban and Afghan security forces and also the Islamic State group.

联合国今天指责塔利班和阿富汗安全部队以及伊斯兰国组织。

Back in this country, Johnson & Johnson will stop selling baby powder in the U.S. and Canada.

国内方面,强生将停止在美国和加拿大销售婴儿奶粉。

Some 20,000 lawsuits have claimed that talc in the powder was contaminated with asbestos, which is known to cause cancer.

大约两万起诉讼声称粉末中的滑石粉被石棉污染,众所周知,石棉会致癌。

The company cited slumping demand in today's announcement. It also said that it stands by the safety of its product.

该公司在今天的公告中提到需求下滑。它还说,它坚持其产品的安全性。

And Annie Glenn, widow of the late astronaut and U.S. Senator John Glenn, has died of complications from COVID-19 at a Minnesota nursing home.

已故宇航员、美国参议员约翰·格伦的遗孀安妮·格伦在明尼苏达州一家疗养院死于COVID-19的并发症。

In 1962, she faced the national spotlight with a severe stutter, when her husband became the first American to orbit the Earth.

1962年,当她的丈夫成为第一个环绕地球运行的美国人时,她以一种严重的口吃面对全国的聚光灯。

But she ultimately overcame the stutter and became an advocate for those with speech disorders. Annie Glenn was 100 years old.

但她最终克服了口吃,成为语言障碍患者的拥护者。安妮·格伦享年100岁。

重点单词   查看全部解释    
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
stutter ['stʌtə]

想一想再看

v. 口吃,结巴着说话 n. 口吃,说话结巴

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏爱的
n. 泛音

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
advocate ['ædvəkeit,'ædvəkit]

想一想再看

n. 提倡者,拥护者,辩护者,律师
v. 主张

联想记忆
quarantine ['kwɔrənti:n]

想一想再看

n. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 海军基地凶手身份查明 2020-05-19
  • 犹太罪犯终伏法 2020-05-20
  • 密西根遭遇大洪水 2020-05-22
  • 美欲退出开放天空条约 2020-05-23
  • 海军基地遭枪击 2020-05-25
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。