Officials in India and Bangladesh began evacuating millions of people today,
印度和孟加拉国的官员今天开始疏散数百万人,
before a powerful tropical cyclone strikes, amid the ongoing pandemic.
这里将迎来一个强大的热带气旋,目前正值大流行病。
The storm is expected to make landfall tomorrow, with winds above 100 miles an hour and flooding rains.
预计风暴将于明天登陆,风速将超过每小时100英里,并伴有洪水。
Officials in India's West Bengal state drove around today coastal towns and warned people to leave.
今天,印度西孟加拉邦的官员开车在沿海城镇周围,警告人们离开。
Many families headed to shelters that had been quarantine centers.
许多家庭前往曾是隔离中心的避难所。
We came here because of fear of the cyclone. Otherwise, why else would we come to this shelter? The cyclone hasn't come yet,
我们来这里是因为害怕飓风。否则,我们为什么还要来这个避难所?旋风还没来,
but we evacuated here as the weather began to change.
但随着天气的变化,我们撤离了这里。
Both India and Bangladesh are still under partial lockdowns, and infections in India have topped 100,000.
印度和孟加拉国仍处于部分封锁状态,印度的感染人数已超过10万人。
The United Nations is appealing to the warring parties in Afghanistan to step back from fighting.
联合国呼吁阿富汗交战各方停止战斗。
New numbers show that civilian casualties jumped to 380 in April, despite ongoing peace efforts.
新的数字显示,尽管和平努力仍在进行,但4月份平民伤亡人数猛增至380人。
The U.N. today blamed both the Taliban and Afghan security forces and also the Islamic State group.
联合国今天指责塔利班和阿富汗安全部队以及伊斯兰国组织。
Back in this country, Johnson & Johnson will stop selling baby powder in the U.S. and Canada.
国内方面,强生将停止在美国和加拿大销售婴儿奶粉。
Some 20,000 lawsuits have claimed that talc in the powder was contaminated with asbestos, which is known to cause cancer.
大约两万起诉讼声称粉末中的滑石粉被石棉污染,众所周知,石棉会致癌。
The company cited slumping demand in today's announcement. It also said that it stands by the safety of its product.
该公司在今天的公告中提到需求下滑。它还说,它坚持其产品的安全性。
And Annie Glenn, widow of the late astronaut and U.S. Senator John Glenn, has died of complications from COVID-19 at a Minnesota nursing home.
已故宇航员、美国参议员约翰·格伦的遗孀安妮·格伦在明尼苏达州一家疗养院死于COVID-19的并发症。
In 1962, she faced the national spotlight with a severe stutter, when her husband became the first American to orbit the Earth.
1962年,当她的丈夫成为第一个环绕地球运行的美国人时,她以一种严重的口吃面对全国的聚光灯。
But she ultimately overcame the stutter and became an advocate for those with speech disorders. Annie Glenn was 100 years old.
但她最终克服了口吃,成为语言障碍患者的拥护者。安妮·格伦享年100岁。